## This is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here has no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## From Ecto.Changeset.cast/4 msgid "can't be blank" msgstr "ei voi olla tyhjä" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" msgstr "on jo käytössä" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" msgstr "ei ole kunnollinen" ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 msgid "must be accepted" msgstr "tulee olla hyväksytty" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" msgstr "on väärässä muodossa" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" msgstr "on virheellinen syöte" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" msgstr "on varattu" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" msgstr "ei vastaa vahvistettua" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" msgstr "on yhä kytkettynä tähän syötteeseen" msgid "are still associated with this entry" msgstr "ovat yhä kytkettyinä tähän syötteeseen" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "tulisi olla yhden merkin" msgstr[1] "tulisi olla %{count} merkkiä" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "tulisi olla yhden kappaleen" msgstr[1] "tulisi olla %{count} kappaletta" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "tulisi olla vähintään yhden merkin" msgstr[1] "tulisi olla vähintään %{count} merkkiä" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "tulisi olla vähintään yhden kappaleen" msgstr[1] "tulisi olla vähintään %{count} kappaletta" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "tulisi olla vähintään yhden merkin" msgstr[1] "tulisi olla vähintään %{count} merkkiä" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "tulisi olla enintään yhden kappaleen" msgstr[1] "tulisi olla enintään %{count} kappaletta" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" msgstr "tulee olla alle %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "tulee olla yli %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "tulee olla alle %{number} tai yhtä suuri" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "tulee olla yli %{number} tai yhtä suuri" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "tulee olla yhtä suuri kuin %{number}"