## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Language: uk\n" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:203 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Status" msgstr "Статус" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:357 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Speed" msgstr "Швидкість" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:347 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "State of Charge" msgstr "Рівень заряду" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:281 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charged" msgstr "Заряджено" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "asleep" msgstr "спить" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "charging" msgstr "заряджається" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "driving" msgstr "подорожує" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "offline" msgstr "офлайн" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "online" msgstr "онлайн" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "updating" msgstr "оновлюється" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Locked" msgstr "Закрито" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry Mode" msgstr "Сентрі Мод" #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Home" msgstr "Додому" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:107 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scheduled Charging" msgstr "Запланована зарядка" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Plugged In" msgstr "З кабелем" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:308 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Limit" msgstr "Ліміт зарядки" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "falling asleep" msgstr "Засинає" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "unavailable" msgstr "недоступно" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:254 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Length" msgstr "Довжина" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:269 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:251 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Units" msgstr "Одиниці" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:165 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back" msgstr "Назад" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" створена" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:5 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-Fences" msgstr "Гео-позиції" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "Час простою перед спробою заснути" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:46 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:52 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:19 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Position" msgstr "Позиція" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Radius" msgstr "Радіус" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:168 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:169 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:129 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saving..." msgstr "Зберігаю..." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "Час до спроби заснути" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:64 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "min" msgstr "мінімум" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Signed in successfully" msgstr "Вхід успішний" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Car is unlocked" msgstr "Авто відкрите" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create" msgstr "Створити" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preconditioning" msgstr "Прогрів" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "Сентрі мод увімкнено" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Driver present" msgstr "Водій присутній" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:442 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "cancel sleep attempt" msgstr "відмінити спробу сну" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:433 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "try to sleep" msgstr "спроба заснути" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:268 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (est.)" msgstr "Дальність (est.)" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:208 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "for" msgstr "для" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:107 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vehicle must be locked" msgstr "Авто повинно бути зачинене" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:248 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (rated)" msgstr "Дальність (rated)" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charger Power" msgstr "Потужність зарядки" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:190 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preferred Range" msgstr "Бажана дальність" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:186 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range" msgstr "Дальність" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "ideal" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:199 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "rated" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:247 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (ideal)" msgstr "Дальність (ideal)" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "Авто розраховує залишок відстані базаючись на фіксованому споживання енергії в Вт/км. Одиниця Вт/км визначено Теслою і не змінюється для кожної країни окремо, в залежності від законодавства різних країн та відповідного тестування." #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update in progress" msgstr "Оновлення в процессі" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Windows open" msgstr "Відкриті вікна" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "Видалити '%{geo_fence}'?" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Inside Temperature" msgstr "Температура всередині" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Outside Temperature" msgstr "Температура ззовні" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:407 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:349 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Version" msgstr "Версія" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:186 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Health check failed" msgstr "Помилка при перевірці" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlocked" msgstr "Відкрито" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remaining Time" msgstr "Залишилось часу" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:324 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dashboards" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:302 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "URLs" msgstr "Посилання" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:216 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web App" msgstr "Веб Додаток" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:32 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sleep Mode" msgstr "Спить" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" оновлена" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occurred" msgstr "Сталась помилка" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reduced Battery Range" msgstr "Зменшено доступний залишок батареї" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "≈ %{range} при 100%" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Cost" msgstr "Вартість зарядки" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:132 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cost" msgstr "Вартість" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:151 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter charge cost" msgstr "Введіть вартість зарядки" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saved!" msgstr "Збережено!" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "Отримую інформацію з машини" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Addresses" msgstr "Адреси" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:212 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Мова" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "Виникла помилка під час отримання даних з OpenStreetMap. Спробуйте пізніше, будьласка" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "TeslaFi Import" msgstr "TeslaFi імпорт" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 #, elixir-format, elixir-autogen msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "Знайдено %{count} файл" msgstr[1] "Знайдено %{count} файли" msgstr[2] "Знайдено %{count} файли" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time zone" msgstr "Часовий пояс" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign in" msgstr "Увійти" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge cost" msgstr "Вартість зарядки" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Free Supercharging" msgstr "Безкоштовний суперчарджер" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "General Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:96 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Session fee" msgstr "Вартість сесії" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors open" msgstr "Відкриті двері" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:140 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per kWh" msgstr "за кВт*Г" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total" msgstr "Усього" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:163 #, elixir-format, elixir-autogen msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "Зарядній сесії %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість" msgstr[1] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість" msgstr[2] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add costs retroactively" msgstr "Додати вартість минулим сесіям?" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:155 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charging Costs" msgstr "Вартість зарядки" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:174 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:395 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Mileage" msgstr "Пробіг" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Streaming API" msgstr "Потокове API" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:360 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "GitHub" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:355 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:176 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update available" msgstr "Доступне оновлення" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors are open" msgstr "Двері відкриті" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Trunk is open" msgstr "Багажник відкритий" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:141 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per Minute" msgstr "За хвилину" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "Доступне оновлення ПЗ (%{version})" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:388 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign out" msgstr "Вийти" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access Token" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Refresh Token" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tokens are invalid" msgstr "Токени не дійсні" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "Для отримання токенів через API Tesla вимагає навичок програмування або доступ до інших сервісів. Інформацію можна знайти %{here}." #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "here" msgstr "тут" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "Ваш аккаунт Тесла заблоковано через дуже велику кількість невдалих спроб входу. Щоб розблокувати свій аккаунт, відновіть свій пароль" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Downloading update" msgstr "Завантаження оновлення" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No encryption key provided" msgstr "Не надано ключ шифрування" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:153 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "За додатковою інформацією, ознайомтесь з інструкцією за посиланням %{link}" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "Автоматично сгенерований ключ шифрування, що використовується поточною сесією може бути знайдений у логах додотку." #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr "Щоб переконатися що Tesla API токени зберігаються безпечно, ключ шифрування повинен передаватись TeslaMate через ENCRYPTION_KEY змінну в середовищі. Інакше, необхідно буде виконувати вхід, після кожного перезапуску." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tire Pressure" msgstr "Тиск" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:153 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Low tire pressure, check (%{tire_low}) tire" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dog Mode" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dog mode is enabled" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:239 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Expected Finish Time" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:59 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You are using the API key (%{token}) provided by %{url}. It will allow your TeslaMate to access the official Tesla Fleet API and Tesla Telemetry streaming." msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Data Collection" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:160 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Battery" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:163 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "LFP Battery" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:121 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Sentry Mode recording" msgstr "Сентрі Мод"