## This file is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. msgid "" msgstr "" "Language: zh_Hans\n" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:203 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Status" msgstr "当前状态" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:357 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Speed" msgstr "速度" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:347 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "State of Charge" msgstr "当前电量" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:281 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charged" msgstr "已充入电量" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "asleep" msgstr "已休眠" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "charging" msgstr "充电中" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "driving" msgstr "行驶中" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "offline" msgstr "离线" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "online" msgstr "在线" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "updating" msgstr "更新中" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Locked" msgstr "已锁车" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:113 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry Mode" msgstr "哨兵模式" #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Home" msgstr "主页" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:107 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Settings" msgstr "设置" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:296 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scheduled Charging" msgstr "按计划充电" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Plugged In" msgstr "充电头已插入" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:308 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Limit" msgstr "充电上限" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "falling asleep" msgstr "进入休眠中" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "unavailable" msgstr "不可用" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:254 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Length" msgstr "长度" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:269 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Temperature" msgstr "温度" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:251 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Units" msgstr "单位" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:165 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:124 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back" msgstr "后退" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已创建" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:5 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:101 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-Fences" msgstr "收藏点" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "进入休眠前的闲置时间" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:46 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:52 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name" msgstr "名字" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:19 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Position" msgstr "位置" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:25 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Radius" msgstr "半径" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:168 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Save" msgstr "保存" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:169 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:129 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saving..." msgstr "保存中" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "尝试进入睡眠用时" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:64 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "min" msgstr "分钟" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Signed in successfully" msgstr "登录成功" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Car is unlocked" msgstr "已锁车" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:14 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create" msgstr "新建" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preconditioning" msgstr "预热/冷" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "哨兵模式已启用" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Driver present" msgstr "当前驾驶员" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:442 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "cancel sleep attempt" msgstr "取消休眠" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:433 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "try to sleep" msgstr "尝试休眠" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:268 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (est.)" msgstr "当前剩余里程 (预估)" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:208 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "for" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Requirements" msgstr "休眠条件" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:107 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vehicle must be locked" msgstr "车辆必须处于锁车状态" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:248 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (rated)" msgstr "典型里程" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charger Power" msgstr "充电功率" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:190 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preferred Range" msgstr "里程标定方式" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:186 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range" msgstr "里程" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "ideal" msgstr "额定" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:199 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "rated" msgstr "典型" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:247 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (ideal)" msgstr "当前剩余里程 (额定)" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "实际续航里程会因车辆配置、电池使用时长和状况、驾驶习惯及操作、环境和气候状况等因素的影响而有所不同。" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update in progress" msgstr "更新中" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:97 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Windows open" msgstr "车窗 开" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "确定删除 '%{geo_fence}' ?" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:382 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Inside Temperature" msgstr "车内温度" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Outside Temperature" msgstr "车外温度" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:407 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:349 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Version" msgstr "当前固件版本" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:186 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Health check failed" msgstr "健康检查失败" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlocked" msgstr "已解锁" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:230 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remaining Time" msgstr "充电剩余时间" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:324 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dashboards" msgstr "控制台" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:302 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "URLs" msgstr "URLs" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:216 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:305 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web App" msgstr "Web应用程序" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:32 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sleep Mode" msgstr "休眠模式" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已更新" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:144 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occurred" msgstr "发生了一个错误" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timeout" msgstr "已超时" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reduced Battery Range" msgstr "已降低续航里程" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:341 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "100%时续航为 %{range}" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Cost" msgstr "充电费用" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:132 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cost" msgstr "费用" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:151 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter charge cost" msgstr "请输入充电费用" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saved!" msgstr "已保存!" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "正在获取车辆数据" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Addresses" msgstr "地址" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:212 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "语言" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "在获取OpenStreetMap地图信息时发生错误,请稍后再试。" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "TeslaFi Import" msgstr "从TeslaFi导入" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 #, elixir-format, elixir-autogen msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "找到了 %{count} 个文件" msgstr[1] "找到了 %{count} 个文件" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:89 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Import" msgstr "导入" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:79 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time zone" msgstr "时区" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:70 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign in" msgstr "登录" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:122 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge cost" msgstr "充电费用" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Free Supercharging" msgstr "免费超充" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "General Settings" msgstr "通用设置" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:96 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Session fee" msgstr "手续费" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors open" msgstr "未锁车" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:140 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:72 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per kWh" msgstr "每度电" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total" msgstr "总共" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:163 #, elixir-format, elixir-autogen msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "此位置有 %{n} 次 收费记录,尚未添加任何费用。" msgstr[1] "此位置有 %{n} 次 收费记录,尚未添加任何费用。" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add costs retroactively" msgstr "过期费用追加" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:155 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charging Costs" msgstr "充电费用" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:174 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Continue" msgstr "下一步" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:395 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Mileage" msgstr "总里程" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Streaming API" msgstr "Tesla串流接口 (默认开启)" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:370 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Documentation" msgstr "帮助文档" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:360 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:355 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:176 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update available" msgstr "有可用更新" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors are open" msgstr "未上锁" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Trunk is open" msgstr "行李箱已打开" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:141 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per Minute" msgstr "每分钟" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "有可用更新 (%{version})" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:388 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign out" msgstr "退出登录" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:19 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access Token" msgstr "令牌" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:35 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Refresh Token" msgstr "刷新令牌" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tokens are invalid" msgstr "令牌 无效" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:99 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "通过 Tesla API 获得令牌需要有编程经验或者借助第三方服务。更多信息可以查看 %{here}。" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:92 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "here" msgstr "这里" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:61 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "您的 Tesla 帐户因登录尝试失败次数过多而被锁定。要解锁您的帐户,请重置您的密码" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Downloading update" msgstr "正在下载更新程序" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No encryption key provided" msgstr "没有提供密钥" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:153 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "获取更多信息,可查看更新安装指引:%{link}" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "当前会话自动生成的密钥可在应用程序日志中找到" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr "为确保你的Tesla API令牌安全存储,密钥必须通过ENCRYPTION_KEY环境变量提供给Teslamate.否则每次重启都会被要求登录." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:284 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tire Pressure" msgstr "胎压" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:153 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Low tire pressure, check (%{tire_low}) tire" msgstr "胎压低,检查 (%{tire_low}) 轮胎" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:65 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dog Mode" msgstr "爱犬模式" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dog mode is enabled" msgstr "爱犬模式已激活" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:239 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Expected Finish Time" msgstr "预计完成时间" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:59 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "You are using the API key (%{token}) provided by %{url}. It will allow your TeslaMate to access the official Tesla Fleet API and Tesla Telemetry streaming." msgstr "正在使用由 %{url} 提供的API key (%{token})。他将允许TeslaMate通过特斯拉官方车队API和Telemetry数据流访问你的车辆。" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Data Collection" msgstr "数据收集" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:160 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Battery" msgstr "电池类型" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:163 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "LFP Battery" msgstr "磷酸铁锂电池" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:121 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Sentry Mode recording" msgstr "哨兵模式录制中"