## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Language: uk\n" ## From Ecto.Changeset.cast/4 msgid "can't be blank" msgstr "не повинно бути порожнім" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" msgstr "вже зайнято" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" msgstr "невірний" ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 msgid "must be accepted" msgstr "повинно бути прийняте" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" msgstr "невірний формат" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" msgstr "невірний запис" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" msgstr "зарезервовано" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" msgstr "не відповідає підтвердженню" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" msgstr "досі стосується цього запису" msgid "are still associated with this entry" msgstr "досі стосуються цих записів" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgstr[0] "повинно бути %{count} символу" msgstr[1] "повинно бути %{count} символів" msgstr[2] "повинно бути %{count} символів" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgstr[0] "повинно бути %{count} знаку" msgstr[1] "повинно бути %{count} знаків" msgstr[2] "повинно бути %{count} знаків" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgstr[0] "повинно мати %{count} знаки" msgstr[1] "повинно мати %{count} знаків" msgstr[2] "повинно мати %{count} знаків" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgstr[0] "повинно мати хочаб %{count} символу" msgstr[1] "повинно мати хочаб %{count} символів" msgstr[2] "повинно мати хочаб %{count} символів" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgstr[0] "не повинно перевищувати %{count} знаки" msgstr[1] "не повинно перевищевати %{count} знаків" msgstr[2] "не повинно перевищевати %{count} знаків" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgstr[0] "не повинно перевищувати %{count} символи" msgstr[1] "не повинно перевищувати %{count} символів" msgstr[2] "не повинно перевищувати %{count} символів" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" msgstr "має бути менше ніж %{number}" msgid "must be greater than %{number}" msgstr "має бути більше ніж %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" msgstr "має бути менше чи дорівнювати %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" msgstr "має бути більше чи дорівнювати %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "має дорівнювати %{number}"