Files
archived-hipudding-teslamate/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
JakobLichterfeld 2a922e321c feat: update to Phoenix HTML 4.1, bump dependencies (#4277)
* feat: update to Phenix HTML 4.1

* fix: updating to the new Gettext.Backend approach

* chore: update pot files ro locale version 45.0.0

* fix: downgrade cloack back to 1.1.2

* revert: merge of mix.lock

* fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for

* Revert "fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for"

This reverts commit 4d95e4f1c9367d2d5c606ced2190ab23edcb971b.

* fix: downgrade floki back to 0.35.2

* Revert "fix: downgrade floki back to 0.35.2"

This reverts commit a4f0b6bf4b32099d89003c3d20f72333d510e109.

* fix: ensure floki nil is handled

* style: linter findings

* Revert "fix: ensure floki nil is handled"

* fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for

* debug: floki paramter error

* Revert "debug: floki paramter error"

This reverts commit 61920267edf5186b593920bde7d87e8b30af55aa.

* fix: Remove unnecessary code in settings_test.exs which breaks floki 0.36+
2024-10-27 08:17:49 +01:00

683 lines
22 KiB
Plaintext

## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: sv\n"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:203
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:357
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "State of Charge"
msgstr "Laddningsnivå"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charged"
msgstr "Laddad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "asleep"
msgstr "vilat"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "charging"
msgstr "laddat"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "driving"
msgstr "kört"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "offline"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "online"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "updating"
msgstr "uppdaterat"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry Mode"
msgstr "Vaktläge"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled Charging"
msgstr "Schemalagd laddning"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Plugged In"
msgstr "Inkopplad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:308
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Limit"
msgstr "Laddningsgräns"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "falling asleep"
msgstr "gått ner i vila"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "unavailable"
msgstr "inte tillgänglig"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Length"
msgstr "Avstånd"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:165
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
msgstr "Geostaket \"%{name}\" skapat"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:5
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-Fences"
msgstr "Geostaket"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
msgstr "Inaktiv tid innan försök att gå ner i vila"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:46
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:52
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:19
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Position"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:168
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:169
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:129
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to Try Sleeping"
msgstr "Tid för försök att gå ner i vila"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:64
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "min"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Signed in successfully"
msgstr "Inloggad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Car is unlocked"
msgstr "Bilen är olåst"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preconditioning"
msgstr "Förvärmning"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry mode is enabled"
msgstr "Vaktläge är aktiverad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Driver present"
msgstr "Förare närvarande"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:442
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "cancel sleep attempt"
msgstr "avbryt försök att vila"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:433
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "try to sleep"
msgstr "försök att vila"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (est.)"
msgstr "Räckvidd (beräk.)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "for"
msgstr "i"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vehicle must be locked"
msgstr "Fordonet måste vara låst"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (rated)"
msgstr "Räckvidd (nominell)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charger Power"
msgstr "Laddningskraft"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:190
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferred Range"
msgstr "Föredragen räckvidd"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "Räckvidd"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ideal"
msgstr "idealisk"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "rated"
msgstr "nominell"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:247
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (ideal)"
msgstr "Räckvidd (idealisk)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
msgstr "Bilens uppskattning av återstående räckvidd baseras på en fast energiförbrukning i Wh/km. Wh/km-faktorn är bestämd av Tesla och är inte landsspecifik medan det nominella räckvidden är baserat på reglerande tester på de olika marknaderna för fordonet."
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update in progress"
msgstr "Uppdatering pågår"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Windows open"
msgstr "Fönster öppna"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
msgstr "Ta bort '%{geo_fence}'?"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inside Temperature"
msgstr "Innertemperatur"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outside Temperature"
msgstr "Utetemperatur"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:407
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Version"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health check failed"
msgstr "Hälsokontroll misslyckades"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlocked"
msgstr "Olåst"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remaining Time"
msgstr "Återstående tid"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:324
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboards"
msgstr "Instrumentbrädor"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URLs"
msgstr "URLer"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:216
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web App"
msgstr "Webbapp"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:32
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sleep Mode"
msgstr "Viloläge"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
msgstr "Geostaket \"%{name}\" uppdaterad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel uppstod"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reduced Battery Range"
msgstr "Reducerad batteriräckvidd"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:341
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "≈ %{range} at 100%"
msgstr "≈ %{range} vid 100%"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Cost"
msgstr "Laddningskostnad"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:132
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:151
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter charge cost"
msgstr "Ange laddningskostnad"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved!"
msgstr "Sparat!"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fetching vehicle data ..."
msgstr "Hämtar fordonsdata ..."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
msgstr "Det gick inte att hämta data från OpenStreetMap. Vänligen försök igen senare."
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "TeslaFi Import"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
#, elixir-format, elixir-autogen
msgid "Found %{count} file"
msgid_plural "Found %{count} files"
msgstr[0] "%{count} fil hittades"
msgstr[1] "%{count} filer hittades"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszon"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge cost"
msgstr "Laddningskostnad"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Free Supercharging"
msgstr "Gratis Supercharging"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna Inställningar"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session fee"
msgstr "Session avgift"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors open"
msgstr "Dörrar öppna"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:140
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per kWh"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:163
#, elixir-format, elixir-autogen
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgstr[0] "Det finns <strong>%{n} laddningssession</strong> på denna position för vilken ingen kostnad har lagts till än."
msgstr[1] "Det finns <strong>%{n} laddningssessioner</strong> på denna position för vilken inga kostnader har lagts till än."
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add costs retroactively"
msgstr "Lägg till kostnader retroaktivt"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charging Costs"
msgstr "Laddningskostnad"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:395
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mileage"
msgstr "Mätarställning"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Streaming API"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:360
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:355
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update available"
msgstr "Uppdatering tillgänglig"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors are open"
msgstr "Dörrar är öppna"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trunk is open"
msgstr "Bakluckan är öppen"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:141
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per Minute"
msgstr "Per Minut"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Software Update available (%{version})"
msgstr "Mjukvaruuppdatering tillgänglig (%{version})"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:388
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign out"
msgstr "Logga ut"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access Token"
msgstr "Åtkomsttoken"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Token"
msgstr "Uppdatera token"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tokens are invalid"
msgstr "Tokens är ogiltiga"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
msgstr "För att få tokens via Tesla API krävs programmeringserfarenhet eller en tredjeparts tjänst. Information finns %{here}."
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "here"
msgstr "här"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
msgstr "Ditt Tesla-konto är låst på grund av för många misslyckade inloggningsförsök. Återställ ditt lösenord för att låsa upp ditt konto"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Downloading update"
msgstr "Laddar ner uppdatering"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No encryption key provided"
msgstr "Ingen krypteringsnyckel har angetts"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
msgstr "För mer information, se de uppdaterade installationsguiderna på %{link}"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
msgstr "Den automatiskt genererade krypteringsnyckeln som används för den aktuella sessionen finns <strong>i programloggarna</strong>."
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
msgstr "För att säkerställa att dina <strong>Tesla API-tokens lagras säkert</strong> måste en krypteringsnyckel tillhandahållas till TeslaMate via miljövariabeln <code>ENCRYPTION_KEY</code>. Annars kommer en <strong>inloggning att krävas efter varje omstart</strong>."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tire Pressure"
msgstr "Däcktryck"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Low tire pressure, check (%{tire_low}) tire"
msgstr "Lågt däcktryck, kontrollera (%{tire_low}) däck"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog Mode"
msgstr "Hundläge"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog mode is enabled"
msgstr "Hundläge är aktiverad"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:239
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expected Finish Time"
msgstr "Förväntad sluttid"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are using the API key (%{token}) provided by %{url}. It will allow your TeslaMate to access the official Tesla Fleet API and Tesla Telemetry streaming."
msgstr "Du använder en API-nyckel (%{token}) från %{url}. Det ger din TeslaMate tillgång till den officiella Tesla Fleet API och Tesla Telemetry-strömning."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data Collection"
msgstr "Datainsamling"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LFP Battery"
msgstr "LFP Batteri"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Sentry Mode recording"
msgstr "Vaktläge"