Files
archived-hipudding-teslamate/priv/gettext/th/LC_MESSAGES/default.po
Suthep Yonphimai 6337382828 Update default.po for thai (#4312)
update some word in Thai
2024-10-28 09:27:10 +01:00

682 lines
26 KiB
Plaintext

# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: th\n"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:203
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:357
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Speed"
msgstr "ความเร็ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "State of Charge"
msgstr "สถานะการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charged"
msgstr "ชาร์จเรียบร้อยแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "asleep"
msgstr "หลับอยู่"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "charging"
msgstr "กำลังชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "driving"
msgstr "กำลังขับรถ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "offline"
msgstr "ออฟไลน์"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "online"
msgstr "ออนไลน์"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "updating"
msgstr "กำลังอัปเดท"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Locked"
msgstr "ล๊อคแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry Mode"
msgstr "โหมด Sentry"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "บ้าน"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled Charging"
msgstr "การชาร์จตามกำหนดเวลา"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Plugged In"
msgstr "เสียบปลั๊กแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:308
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Limit"
msgstr "การจำกัดการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "falling asleep"
msgstr "กำลังเข้าสู่การหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "unavailable"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Length"
msgstr "ความยาว"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Temperature"
msgstr "อุณหภูมิ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:165
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
msgstr "สร้างขอบเขตทางภูมิศาสตร์ \"%{name}\" แล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:5
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-Fences"
msgstr "ขอบเขตทางภูมิศาสตร์"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
msgstr "ระยะเวลาก่อนทำงานในโหมดหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:46
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:52
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:19
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:168
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:169
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:129
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to Try Sleeping"
msgstr "จำนวนครั้งที่รถพยายามเข้าสู่โหมดหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:64
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "min"
msgstr "นาที"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Signed in successfully"
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้เรียบร้อย"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Car is unlocked"
msgstr "รถถูกปลดล็อคแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preconditioning"
msgstr "การปรับสภาพล่วงหน้า"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry mode is enabled"
msgstr "โหมด Sentry เปิดแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Driver present"
msgstr "มีผู้ขับรถอยู่"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:442
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "cancel sleep attempt"
msgstr "ยกเลิกการพยายามเข้าสู่โหมดหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:433
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "try to sleep"
msgstr "พยายามเข้าสู่โหมดหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (est.)"
msgstr "ระยะทาง (โดยประมาณ)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "for"
msgstr "สำหรับ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Requirements"
msgstr "ความต้องการ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vehicle must be locked"
msgstr "รถควรจะต้องถูกล็อค"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (rated)"
msgstr "ระยะทาง (จัดอันดับ)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charger Power"
msgstr "กำลังการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:190
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferred Range"
msgstr "ระยะที่ต้องการ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "ระยะทาง"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ideal"
msgstr "ในอุดมคติ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "rated"
msgstr "จัดอันดับแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:247
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (ideal)"
msgstr "ระยะทาง (ในอุดมคติ)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
msgstr "ระยะทางที่เหลือโดยประมาณของรถจะขึ้นอยู่กับอัตราการสิ้นเปลืองพลังงานคงที่ในหน่วยกิโลวัตต์ชั่วโมง ปัจจัยกิโลวัตต์ชั่วโมงถูกกำหนดโดย Tesla และไม่ได้ระบุเฉพาะประเทศ ในขณะที่ช่วงพิกัดจะขึ้นอยู่กับการทดสอบตามกฎข้อบังคับในตลาดต่างๆ สำหรับยานพาหนะนั้น"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update in progress"
msgstr "อยู่ระหว่างการอัพเดท"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Windows open"
msgstr "หน้าต่างเปิดอยู่"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
msgstr "ลบ '%{geo_fence}' หรือไม่?"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inside Temperature"
msgstr "อุณหภูมิภายใน"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outside Temperature"
msgstr "อุณหภูมิภายนอก"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:407
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health check failed"
msgstr "การตรวจสุขภาพล้มเหลว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlocked"
msgstr "ปลดล็อคแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remaining Time"
msgstr "เวลาที่เหลือ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:324
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboards"
msgstr "แดชบอร์ด"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:216
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web App"
msgstr "เว็บแอป"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:32
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sleep Mode"
msgstr "โหมดหลับ"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
msgstr "อัปเดตขอบเขตทางภูมิศาสตร์ \"%{name}\" แล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timeout"
msgstr "หมดเวลา"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reduced Battery Range"
msgstr "ระยะแบตเตอรี่ลดลง"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:341
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "≈ %{range} at 100%"
msgstr "≈ %{range} ที่ 100%"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Cost"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:132
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cost"
msgstr "ค่าใช้จ่าย"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:151
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter charge cost"
msgstr "ป้อนค่าใช้จ่ายในการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved!"
msgstr "บันทึกแล้ว!"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fetching vehicle data ..."
msgstr "กำลังเรียกข้อมูลรถ..."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Addresses"
msgstr "ที่อยู่"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
msgstr "เกิดปัญหาในการเรียกข้อมูลจาก OpenStreetMap กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง."
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "TeslaFi Import"
msgstr "การนำเข้าจาก TeslaFi"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
#, elixir-format, elixir-autogen, fuzzy
msgid "Found %{count} file"
msgid_plural "Found %{count} files"
msgstr[0] "พบ %{count} ไฟล์"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time zone"
msgstr "เขตเวลา"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge cost"
msgstr "ค่าใช้จ่ายการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Free Supercharging"
msgstr "ซูเปอร์ชาร์จฟรี"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session fee"
msgstr "ค่าธรรมเนียมเซสชัน"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors open"
msgstr "ประตูเปิด"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:140
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per kWh"
msgstr "ต่อกิโลวัตต์ชั่วโมง"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:163
#, elixir-format, elixir-autogen
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgstr[0] "มีเซสชันการเรียกเก็บเงิน <strong>%{n} ครั้ง</strong> ณ ตำแหน่งนี้ ซึ่งยังไม่มีการเพิ่มค่าใช้จ่าย"
msgstr[1] "มีเซสชันการเรียกเก็บเงิน <strong>%{n} ครั้ง</strong> ณ ตำแหน่งนี้ ซึ่งยังไม่มีการเพิ่มค่าใช้จ่าย"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add costs retroactively"
msgstr "เพิ่มค่าใช้จ่ายย้อนหลัง"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charging Costs"
msgstr "ค่าใช้จ่ายในการชาร์จ"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:395
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mileage"
msgstr "ระยะทาง"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Streaming API"
msgstr "สตรีมมิ่ง API"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสาร"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:360
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:355
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update available"
msgstr "มีการอัปเดต"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors are open"
msgstr "ประตูเปิดอยู่"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trunk is open"
msgstr "ที่เก็บสัมภาระท้ายรถเปิดอยู่"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:141
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per Minute"
msgstr "ต่อนาที"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Software Update available (%{version})"
msgstr "มีการอัปเดตซอฟต์แวร์ (%{version})"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:388
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign out"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access Token"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึง"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Token"
msgstr "รีเฟรชโทเค็น"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tokens are invalid"
msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
msgstr "การได้รับโทเค็นผ่าน Tesla API ต้องใช้ประสบการณ์การเขียนโปรแกรมหรือบริการของบุคคลที่สาม ข้อมูลสามารถพบได้ที่ %{here}"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "here"
msgstr "ที่นี่"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
msgstr "บัญชี Tesla ของคุณถูกล็อคเนื่องจากการพยายามลงชื่อเข้าใช้ที่ล้มเหลวหลายครั้งเกินไป หากต้องการปลดล็อคบัญชีของคุณ ให้รีเซ็ตรหัสผ่านของคุณ"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Downloading update"
msgstr "กำลังดาวน์โหลดอัปเดต"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No encryption key provided"
msgstr "ไม่มีคีย์เข้ารหัสให้มา"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือการติดตั้งที่อัปเดตที่ %{link}"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
msgstr "คีย์การเข้ารหัสที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติที่ใช้สำหรับเซสชันปัจจุบันสามารถพบได้<strong>ในบันทึกแอปพลิเคชัน</strong>"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
msgstr "เพื่อให้แน่ใจว่า <strong>โทเค็น Tesla API ของคุณจะถูกเก็บไว้อย่างปลอดภัย</strong> จะต้องมอบคีย์การเข้ารหัสให้กับ TeslaMate ผ่านทางตัวแปรสภาพแวดล้อม <code>ENCRYPTION_KEY</code> มิฉะนั้น <strong>จะต้องเข้าสู่ระบบหลังจากรีสตาร์ททุกครั้ง</strong>"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tire Pressure"
msgstr "แรงดันลมยาง"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Low tire pressure, check (%{tire_low}) tire"
msgstr "แรงดันลมยางต่ำ ตรวจสอบยาง (%{tire_low})"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog Mode"
msgstr "โหมดสำหรับสุนัข"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog mode is enabled"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดสำหรับสุนัขแล้ว"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:239
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expected Finish Time"
msgstr "เวลาที่คาดว่าจะเสร็จสิ้น"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are using the API key (%{token}) provided by %{url}. It will allow your TeslaMate to access the official Tesla Fleet API and Tesla Telemetry streaming."
msgstr "คุณกำลังใช้คีย์ API (%{token}) ที่ได้รับจาก %{url} มันจะช่วยให้ TeslaMate ของคุณเข้าถึง Tesla Fleet API อย่างเป็นทางการและการสตรีม Tesla Telemetry"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data Collection"
msgstr "การเก็บรวบรวมข้อมูล"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LFP Battery"
msgstr "แบตเตอรี่ชนิด LFP"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Sentry Mode recording"
msgstr "การบันทึกใน Sentry โหมด"