## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Language: de\n" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Status" msgstr "Status" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "State of Charge" msgstr "Ladestand" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charged" msgstr "Geladen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "asleep" msgstr "schläft" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "charging" msgstr "lädt" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "driving" msgstr "fährt" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "offline" msgstr "offline" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "online" msgstr "online" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "updating" msgstr "installiert Update" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Locked" msgstr "Verschlossen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry Mode" msgstr "Wächtermodus" #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Home" msgstr "Home" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Scheduled Charging" msgstr "Ladezeitpunkt" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Plugged In" msgstr "Eingesteckt" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Limit" msgstr "Ladelimit" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "falling asleep" msgstr "schläft ein" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Length" msgstr "Länge" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Units" msgstr "Einheiten" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Back" msgstr "Zurück" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "Geo-Fence \"%{name}\" erstellt" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-Fences" msgstr "Geo-Fences" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "Leerlaufzeit vor dem Einschlafversuch" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Name" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Position" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Radius" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Save" msgstr "Speichern" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "Dauer des Schlafversuchs" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "min" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Signed in successfully" msgstr "Erfolgreich angemeldet" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Car is unlocked" msgstr "Das Auto ist aufgeschlossen" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preconditioning" msgstr "Vorkonditionierung" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "Wächtermodus aktiviert" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Driver present" msgstr "Fahrer anwesend" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "cancel sleep attempt" msgstr "Schlafversuch abbrechen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "try to sleep" msgstr "versuchen zu schlafen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (est.)" msgstr "Reichweite (gesch.)" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "for" msgstr "seit" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Requirements" msgstr "Voraussetzungen" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Vehicle must be locked" msgstr "Fahrzeug muss verschlossen sein" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (rated)" msgstr "Reichweite (rated)" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charger Power" msgstr "Ladeleistung" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Preferred Range" msgstr "Bevorzugte Reichweite" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range" msgstr "Reichweite" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "ideal" msgstr "ideal" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "rated" msgstr "rated" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Range (ideal)" msgstr "Reichweite (ideal)" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "Die Schätzung der verbleibenden Reichweite basiert auf einem fixen Energieverbrauch in Wh/km. Der Wh/km-Faktor wird von Tesla bestimmt und ist nicht länderspezifisch, wohingegen die 'rated' Reichweite auf regulatorischen Tests in den verschiedenen Märkten für dieses Fahrzeug basiert." #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update in progress" msgstr "Update läuft" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Windows open" msgstr "Fenster geöffnet" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "'%{geo_fence}' löschen?" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Inside Temperature" msgstr "Innentemperatur" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Outside Temperature" msgstr "Außentemperatur" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Version" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Health check failed" msgstr "Health Check fehlgeschlagen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unlocked" msgstr "nicht verschlossen" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Remaining Time" msgstr "Restlaufzeit" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Dashboards" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "URLs" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Web App" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sleep Mode" msgstr "Schlafmodus" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "Geo-Fence \"%{name}\" aktualisiert" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Timeout" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reduced Battery Range" msgstr "Verringerte Reichweite" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "≈ %{range} bei 100%" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge Cost" msgstr "Ladekosten" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Cost" msgstr "Kosten" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Enter charge cost" msgstr "Ladekosten eingeben" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "Fahrzeugdaten werden abgerufen ..." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Language" msgstr "Sprache" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "Es gab ein Problem beim Abruf von Daten von OpenStreetMap. Bitte versuche es später noch einmal." #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "TeslaFi Import" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 #, elixir-format msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "%{count} Datei gefunden" msgstr[1] "%{count} Dateien gefunden" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Import" msgstr "Importieren" #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charge cost" msgstr "Ladekosten" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Free Supercharging" msgstr "Gratis Supercharger-Nutzung" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Session fee" msgstr "Sessionpreis" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors open" msgstr "Türen geöffnet" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per kWh" msgstr "Pro kWh" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125 #, elixir-format msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "An diesem Standort gibt es %{n} Ladevorgang, für den noch keine Kosten hinzugefügt wurden." msgstr[1] "An diesem Standort gibt es %{n} Ladevorgänge, für die noch keine Kosten hinzugefügt wurden." #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Add costs retroactively" msgstr "Kosten rückwirkend hinzufügen" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Charging Costs" msgstr "Ladekosten" #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Mileage" msgstr "Kilometerstand" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Streaming API" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "GitHub" msgstr "" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update available" msgstr "Update verfügbar" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Doors are open" msgstr "Türen geöffnet" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Trunk is open" msgstr "Kofferraum is geöffnet" #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Per Minute" msgstr "Pro Minute" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "Software Update verfügbar (%{version})" #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Access Token" msgstr "Access Token" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Refresh Token" msgstr "Refresh Token" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tokens are invalid" msgstr "Tokens sind ungültig" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "Der Abruf von Tokens über die Tesla-API erfordert Programmierkenntnisse oder einen Drittanbieterdienst. Informationen dazu sind %{here} verfügbar." #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "here" msgstr "hier" #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "Ihr Tesla-Konto ist aufgrund von zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. Um Ihr Konto zu entsperren, setzen Sie Ihr Kennwort zurück" #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Downloading update" msgstr "Update wird heruntergeladen" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "No encryption key provided" msgstr "Kein Verschlüsselungscode angegeben" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "Weitere Informationen findest du in den aktualisierten Installationsanleitungen auf %{link}" #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "Der automatisch generierte Verschlüsselungscode, der für die aktuelle Sitzung verwendet wird, ist in den Anwendungslogs einsehbar." #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr "Um sicherzustellen, dass deine Tesla-API-Tokens sicher gespeichert werden, muss TeslaMate ein Verschlüsselungscode mittels der Umgebungsvariable ENCRYPTION_KEY übergeben werden." #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tire Pressure" msgstr "Reifendruck"