## This file is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. msgid "" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104 msgid "Status" msgstr "ステータス" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237 msgid "Speed" msgstr "速度" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229 msgid "State of Charge" msgstr "充電状態" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165 msgid "Charged" msgstr "充電完了" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 msgid "asleep" msgstr "スリープ" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 msgid "charging" msgstr "充電中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 msgid "driving" msgstr "運転中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 msgid "offline" msgstr "オフライン" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 msgid "online" msgstr "オンライン" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 msgid "updating" msgstr "アップデート中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Locked" msgstr "ロック" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 msgid "Sentry Mode" msgstr "セントリーモード" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 msgid "Home" msgstr "ホーム" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60 msgid "Settings" msgstr "設定" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180 msgid "Scheduled Charging" msgstr "予約充電中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58 msgid "Plugged In" msgstr "電源に差し込み済" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189 msgid "Charge Limit" msgstr "充電制限" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 msgid "falling asleep" msgstr "スリープ中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 msgid "unavailable" msgstr "利用不可" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 msgid "Length" msgstr "距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213 msgid "Temperature" msgstr "温度" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195 msgid "Units" msgstr "単位" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105 msgid "Back" msgstr "戻る" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "ジオフェンス \"%{name}\" が作成されました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57 msgid "Geo-Fences" msgstr "ジオフェンス" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47 msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "スリープ状態移行までのアイドルタイム" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21 msgid "Name" msgstr "名前" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22 msgid "Position" msgstr "位置" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 msgid "Radius" msgstr "半径" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 msgid "Save" msgstr "保存" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40 msgid "Saving..." msgstr "保存中…" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "スリープ実行時間" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56 msgid "min" msgstr "分" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81 msgid "Signed in successfully" msgstr "サインイン成功" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 msgid "Car is unlocked" msgstr "車両のロックが解除されました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9 msgid "Create" msgstr "作成" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43 msgid "Preconditioning" msgstr "プリコンディショニング" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "セントリーモードが有効化されました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53 msgid "Driver present" msgstr "ドライバー乗車中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307 msgid "cancel sleep attempt" msgstr "スリープ設定をキャンセルする" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302 msgid "try to sleep" msgstr "スリープ中です" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152 msgid "Range (est.)" msgstr "予想距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107 msgid "for" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68 msgid "Requirements" msgstr "要件" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77 msgid "Vehicle must be locked" msgstr "車両がロックされていないといけません" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133 msgid "Range (rated)" msgstr "想定距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171 msgid "Charger Power" msgstr "充電電流値" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139 msgid "Preferred Range" msgstr "推奨距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135 msgid "Range" msgstr "距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "ideal" msgstr "理想" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "rated" msgstr "想定" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132 msgid "Range (ideal)" msgstr "想定距離" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138 msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "車の残存距離の推定値は、Wh / km単位の固定エネルギー消費量に基づいています。 Wh / km係数はテスラによって決定され、国固有ではありませんが、定格範囲はその車両のさまざまな市場での規制テストに基づいています。" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 msgid "Update in progress" msgstr "アップデート中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63 msgid "Windows open" msgstr "窓開放中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51 msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "'%{geo_fence}' を削除しますか?" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262 msgid "Inside Temperature" msgstr "車内温度" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250 msgid "Outside Temperature" msgstr "外気温度" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:268 msgid "Version" msgstr "バージョン" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88 msgid "Health check failed" msgstr "ヘルスチェックが失敗しました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Unlocked" msgstr "解除" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119 msgid "Remaining Time" msgstr "残り時間" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:248 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47 msgid "Dashboards" msgstr "ダッシュボード" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 msgid "URLs" msgstr "URL" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:234 msgid "Web App" msgstr "ウェブアプリ" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112 msgid "Enabled" msgstr "有効" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24 msgid "Sleep Mode" msgstr "スリープモード" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "ジオフェンス \"%{name}\" がアップデートされました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48 msgid "Reduced Battery Range" msgstr "バッテリー範囲の縮小" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222 msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "100% チャージ時" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 msgid "Charge Cost" msgstr "充電コスト" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59 msgid "Cost" msgstr "コスト" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119 msgid "Enter charge cost" msgstr "充電コストを入力" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 msgid "Saved!" msgstr "保存しました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38 msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "車両データを取得中…" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177 msgid "Addresses" msgstr "住所" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158 msgid "Language" msgstr "言語" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "OpenStreetMapからデータを取得する際に問題が発生しました。 後でもう一度やり直してください。" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 msgid "TeslaFi Import" msgstr "TeslaFi からインポート" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "%{count} 個のファイルが見つかりました" msgstr[1] "%{count} 個のファイルが見つかりました" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104 msgid "Donate" msgstr "寄付" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68 msgid "Import" msgstr "インポート" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90 msgid "Charge cost" msgstr "充電コスト" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93 msgid "Free Supercharging" msgstr "無料スーパーチャージ中" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83 msgid "Session fee" msgstr "セッション費用" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68 msgid "Doors open" msgstr "ドアが開いています" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per kWh" msgstr "kWh毎" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110 msgid "Total" msgstr "合計" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125 msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "この場所には、まだ費用が追加されていない%{n}つの課金セッションがあります。" msgstr[1] "この場所には、まだ費用が追加されていない%{n}つの課金セッションがあります。" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134 msgid "Add costs retroactively" msgstr "さかのぼってにコストを追加する" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119 msgid "Charging Costs" msgstr "充電費用" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133 msgid "Continue" msgstr "続ける" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275 msgid "Mileage" msgstr "マイレージ" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109 msgid "Streaming API" msgstr "Streaming API" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:279 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:274 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112 msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 msgid "Doors are open" msgstr "ドアが開いています" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 msgid "Trunk is open" msgstr "トランクが開いています" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per Minute" msgstr "毎分" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83 msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "ソフトウェアアップデートが可能です (%{version})" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:295 msgid "Sign out" msgstr "サインアウト" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11 msgid "Access Token" msgstr "Access Token" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24 msgid "Refresh Token" msgstr "Refresh Token" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56 msgid "Tokens are invalid" msgstr "トークンが無効です" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49 msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "Tesla APIを介してトークンを取得するには、プログラミングの経験またはサードパーティのサービスが必要です。 情報は %{here} にあります" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46 msgid "here" msgstr "ここ" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59 msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "サインインの試行に失敗した回数が多すぎるため、Teslaアカウントがロックされています。 アカウントのロックを解除するには、パスワードをリセットしてください" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 msgid "Downloading update" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81 msgid "No encryption key provided" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85 msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84 msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr ""