## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=2\n" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104 msgid "Status" msgstr "현재 차량상태" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237 msgid "Speed" msgstr "속도" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229 msgid "State of Charge" msgstr "충전상태" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165 msgid "Charged" msgstr "충전됨" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 msgid "asleep" msgstr "절전" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 msgid "charging" msgstr "충전중" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 msgid "driving" msgstr "주행" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 msgid "offline" msgstr "오프라인" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 msgid "online" msgstr "온라인" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 msgid "updating" msgstr "업데이트" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Locked" msgstr "잠김" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 msgid "Sentry Mode" msgstr "센트리 모드" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 msgid "Home" msgstr "홈" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60 msgid "Settings" msgstr "설정" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180 msgid "Scheduled Charging" msgstr "충전예약됨" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58 msgid "Plugged In" msgstr "충전 준비됨" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189 msgid "Charge Limit" msgstr "충전목표" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 msgid "falling asleep" msgstr "절전 중" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 msgid "unavailable" msgstr "사용불가" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 msgid "Length" msgstr "거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213 msgid "Temperature" msgstr "온도" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195 msgid "Units" msgstr "단위" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105 msgid "Back" msgstr "뒤로" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "지오펜스 \"%{name}\" 가 생성되었습니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57 msgid "Geo-Fences" msgstr "지오펜스" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47 msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "절전모드 시도까지 유휴시간" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21 msgid "Name" msgstr "이름" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22 msgid "Position" msgstr "위치" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 msgid "Radius" msgstr "반경" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 msgid "Save" msgstr "저장" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "잠자기 시도 시작" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56 msgid "min" msgstr "분" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81 msgid "Signed in successfully" msgstr "로그인 성공" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 msgid "Car is unlocked" msgstr "차량 잠김해제" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9 msgid "Create" msgstr "생성" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43 msgid "Preconditioning" msgstr "프리컨디셔닝" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "센트리 모드가 활성화되었습니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53 msgid "Driver present" msgstr "현재 운전자" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307 msgid "cancel sleep attempt" msgstr "절전모드 시도 취소" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302 msgid "try to sleep" msgstr "절전모드 시도" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152 msgid "Range (est.)" msgstr "거리 (예상)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107 msgid "for" msgstr "경과시간" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68 msgid "Requirements" msgstr "필수요구사항" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77 msgid "Vehicle must be locked" msgstr "차량문은 모두 잠겨있어야 합니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133 msgid "Range (rated)" msgstr "거리 (정규계산)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171 msgid "Charger Power" msgstr "충전장치 전력" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139 msgid "Preferred Range" msgstr "선호하는 계산방법" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135 msgid "Range" msgstr "거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "ideal" msgstr "이상적인 거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "rated" msgstr "정규계산된 거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132 msgid "Range (ideal)" msgstr "거리 (이상적인)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138 msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "차량의 잔여거리 추정치는 고정 에너지 소비량(Wh/km)을 기준으로합니다. Wh/km 계수는 Tesla에 의해 결정되며 국가별로 다르지 않지만 정격 거리는 해당 차량의 다른 시장에서 규제 테스트를 기반으로합니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 msgid "Update in progress" msgstr "업데이트 진행 중" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63 msgid "Windows open" msgstr "창문 열림" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51 msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "'%{geo_fence}'를 삭제하겠습니까?" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262 msgid "Inside Temperature" msgstr "실내 온도" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250 msgid "Outside Temperature" msgstr "실외 온도" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:268 msgid "Version" msgstr "소프트웨어 버전" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88 msgid "Health check failed" msgstr "상태확인 실패" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Unlocked" msgstr "잠금 해제" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119 msgid "Remaining Time" msgstr "남은 시간" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:248 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47 msgid "Dashboards" msgstr "대시보드" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 msgid "URLs" msgstr "접속주소" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:234 msgid "Web App" msgstr "웹 어플리케이션" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112 msgid "Enabled" msgstr "활성화" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24 msgid "Sleep Mode" msgstr "절전 모드" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "지오펜스 \"%{name}\" 가 업데이트 되었습니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 msgid "An error occurred" msgstr "오류가 발생하였습니다" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 msgid "Timeout" msgstr "시간초과" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48 msgid "Reduced Battery Range" msgstr "감소된 배터리 거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222 msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "≈ 100%에서 %{range}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 msgid "Charge Cost" msgstr "충전비용" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59 msgid "Cost" msgstr "비용" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119 msgid "Enter charge cost" msgstr "충전비용 입력" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 msgid "Saved!" msgstr "저장완료!" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38 msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "차량데이터를 가져오는 중입니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177 msgid "Addresses" msgstr "주소" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158 msgid "Language" msgstr "언어" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "OpenStreetMap 데이터 검색 중 문제가 발생했습니다. 다시 시도해주세요." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 msgid "TeslaFi Import" msgstr "TeslaFi 가져오기" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "%{count} 파일을 찾았습니다." msgstr[1] "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104 msgid "Donate" msgstr "후원" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68 msgid "Import" msgstr "가져오기" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58 msgid "Time zone" msgstr "시간대" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38 msgid "Sign in" msgstr "로그인" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90 msgid "Charge cost" msgstr "충전비용" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93 msgid "Free Supercharging" msgstr "무료 슈퍼차징" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129 msgid "General Settings" msgstr "일반설정" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83 msgid "Session fee" msgstr "세션수수료" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68 msgid "Doors open" msgstr "차량문 열림" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per kWh" msgstr "kWh 당" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110 msgid "Total" msgstr "총합" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125 msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "이 위치에는 아직 비용이 추가되지 않은 %{n} 충전 세션이 있습니다." msgstr[1] "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134 msgid "Add costs retroactively" msgstr "과거 요금 추가" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119 msgid "Charging Costs" msgstr "충전요금" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133 msgid "Continue" msgstr "계속" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275 msgid "Mileage" msgstr "누적주행거리" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109 msgid "Streaming API" msgstr "스트리밍 API" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283 msgid "Documentation" msgstr "참고문서" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:279 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:274 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112 msgid "Update available" msgstr "업데이트 가능" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 msgid "Doors are open" msgstr "문이 열려있습니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 msgid "Trunk is open" msgstr "트렁크가 열려있습니다." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per Minute" msgstr "분당" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83 msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "소프트웨어 업데이트 가능 (%{version})" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:295 msgid "Sign out" msgstr "로그아웃" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11 msgid "Access Token" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24 msgid "Refresh Token" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56 msgid "Tokens are invalid" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49 msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46 msgid "here" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59 msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 msgid "Downloading update" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81 msgid "No encryption key provided" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85 msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84 msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr ""