## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. ## ## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as ## they're tied to the ones in the corresponding POT file ## (with the same domain). ## ## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2\n" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104 msgid "Status" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229 msgid "State of Charge" msgstr "Laddningsnivå" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165 msgid "Charged" msgstr "Laddad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 msgid "asleep" msgstr "vilat" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 msgid "charging" msgstr "laddat" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 msgid "driving" msgstr "kört" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 msgid "offline" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 msgid "online" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 msgid "updating" msgstr "uppdaterat" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Locked" msgstr "Låst" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 msgid "Sentry Mode" msgstr "Vaktläge" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 msgid "Home" msgstr "Hem" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180 msgid "Scheduled Charging" msgstr "Schemalagd laddning" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58 msgid "Plugged In" msgstr "Inkopplad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189 msgid "Charge Limit" msgstr "Laddningsgräns" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 msgid "falling asleep" msgstr "gått ner i vila" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 msgid "unavailable" msgstr "inte tillgänglig" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 msgid "Length" msgstr "Avstånd" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195 msgid "Units" msgstr "Enheter" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "Geostaket \"%{name}\" skapat" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57 msgid "Geo-Fences" msgstr "Geostaket" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47 msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "Inaktiv tid innan försök att gå ner i vila" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21 msgid "Name" msgstr "Namn" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22 msgid "Position" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 msgid "Radius" msgstr "Radie" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 msgid "Save" msgstr "Spara" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40 msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "Tid för försök att gå ner i vila" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56 msgid "min" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81 msgid "Signed in successfully" msgstr "Inloggad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 msgid "Car is unlocked" msgstr "Bilen är olåst" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9 msgid "Create" msgstr "Skapa" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43 msgid "Preconditioning" msgstr "Förvärmning" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "Vaktläge är aktiverad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53 msgid "Driver present" msgstr "Förare närvarande" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307 msgid "cancel sleep attempt" msgstr "avbryt försök att vila" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302 msgid "try to sleep" msgstr "försök att vila" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152 msgid "Range (est.)" msgstr "Räckvidd (beräk.)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107 msgid "for" msgstr "i" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68 msgid "Requirements" msgstr "Krav" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77 msgid "Vehicle must be locked" msgstr "Fordonet måste vara låst" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133 msgid "Range (rated)" msgstr "Räckvidd (nominell)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171 msgid "Charger Power" msgstr "Laddningskraft" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139 msgid "Preferred Range" msgstr "Föredragen räckvidd" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "ideal" msgstr "idealisk" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "rated" msgstr "nominell" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132 msgid "Range (ideal)" msgstr "Räckvidd (idealisk)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138 msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "Bilens uppskattning av återstående räckvidd baseras på en fast energiförbrukning i Wh/km. Wh/km-faktorn är bestämd av Tesla och är inte landsspecifik medan det nominella räckvidden är baserat på reglerande tester på de olika marknaderna för fordonet." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 msgid "Update in progress" msgstr "Uppdatering pågår" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63 msgid "Windows open" msgstr "Fönster öppna" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51 msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "Ta bort '%{geo_fence}'?" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262 msgid "Inside Temperature" msgstr "Innertemperatur" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250 msgid "Outside Temperature" msgstr "Utetemperatur" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:268 msgid "Version" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88 msgid "Health check failed" msgstr "Hälsokontroll misslyckades" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Unlocked" msgstr "Olåst" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119 msgid "Remaining Time" msgstr "Återstående tid" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:248 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47 msgid "Dashboards" msgstr "Instrumentbrädor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 msgid "URLs" msgstr "URLer" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:234 msgid "Web App" msgstr "Webbapp" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24 msgid "Sleep Mode" msgstr "Viloläge" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "Geostaket \"%{name}\" uppdaterad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 msgid "An error occurred" msgstr "Ett fel uppstod" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 msgid "Timeout" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48 msgid "Reduced Battery Range" msgstr "Reducerad batteriräckvidd" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222 msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "≈ %{range} vid 100%" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 msgid "Charge Cost" msgstr "Laddningskostnad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59 msgid "Cost" msgstr "Kostnad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119 msgid "Enter charge cost" msgstr "Ange laddningskostnad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 msgid "Saved!" msgstr "Sparat!" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38 msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "Hämtar fordonsdata ..." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158 msgid "Language" msgstr "Språk" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "Det gick inte att hämta data från OpenStreetMap. Vänligen försök igen senare." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 msgid "TeslaFi Import" msgstr "" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "%{count} fil hittades" msgstr[1] "%{count} filer hittades" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104 msgid "Donate" msgstr "Donera" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68 msgid "Import" msgstr "Importera" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38 msgid "Sign in" msgstr "Logga in" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90 msgid "Charge cost" msgstr "Laddningskostnad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93 msgid "Free Supercharging" msgstr "Gratis Supercharging" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna Inställningar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83 msgid "Session fee" msgstr "Session avgift" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68 msgid "Doors open" msgstr "Dörrar öppna" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per kWh" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110 msgid "Total" msgstr "Total" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125 msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "Det finns %{n} laddningssession på denna position för vilken ingen kostnad har lagts till än." msgstr[1] "Det finns %{n} laddningssessioner på denna position för vilken inga kostnader har lagts till än." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134 msgid "Add costs retroactively" msgstr "Lägg till kostnader retroaktivt" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119 msgid "Charging Costs" msgstr "Laddningskostnad" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275 msgid "Mileage" msgstr "Mätarställning" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109 msgid "Streaming API" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:279 msgid "GitHub" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:274 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112 msgid "Update available" msgstr "Uppdatering tillgänglig" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 msgid "Doors are open" msgstr "Dörrar är öppna" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 msgid "Trunk is open" msgstr "Bakluckan är öppen" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per Minute" msgstr "Per Minut" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83 msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "Mjukvaruuppdatering tillgänglig (%{version})" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:295 msgid "Sign out" msgstr "Logga ut" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11 msgid "Access Token" msgstr "Åtkomsttoken" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24 msgid "Refresh Token" msgstr "Uppdatera token" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56 msgid "Tokens are invalid" msgstr "Tokens är ogiltiga" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49 msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "För att få tokens via Tesla API krävs programmeringserfarenhet eller en tredjeparts tjänst. Information finns %{here}." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46 msgid "here" msgstr "här" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59 msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "Ditt Tesla-konto är låst på grund av för många misslyckade inloggningsförsök. Återställ ditt lösenord för att låsa upp ditt konto" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 msgid "Downloading update" msgstr "Laddar ner uppdatering" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81 msgid "No encryption key provided" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85 msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84 msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr ""