## This file is a PO Template file. ## ## `msgid`s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to ## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. msgid "" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104 msgid "Status" msgstr "Durum" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237 msgid "Speed" msgstr "Hız" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229 msgid "State of Charge" msgstr "Şarj Durumu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165 msgid "Charged" msgstr "Şarj Oldu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131 msgid "asleep" msgstr "uykuda" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126 msgid "charging" msgstr "şarj oluyor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125 msgid "driving" msgstr "sürüş" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130 msgid "offline" msgstr "çevrimdışı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129 msgid "online" msgstr "çevrimiçi" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127 msgid "updating" msgstr "güncelleniyor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73 msgid "Sentry Mode" msgstr "Sentry-modu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180 msgid "Scheduled Charging" msgstr "Zamanlanmış Şarj" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58 msgid "Plugged In" msgstr "Prize Takılı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189 msgid "Charge Limit" msgstr "Şarj Sınırı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128 msgid "falling asleep" msgstr "uykuya dalıyor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132 msgid "unavailable" msgstr "mevcut değil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213 msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195 msgid "Units" msgstr "Birimler" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105 msgid "Back" msgstr "Geri" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188 msgid "Geo-fence \"%{name}\" created" msgstr "Coğrafi-sınır \"%{name}\" oluşturuldu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57 msgid "Geo-Fences" msgstr "Coğrafi-Sınırlar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47 msgid "Idle Time Before Trying to Sleep" msgstr "Uykuya Dalmadan Önce Boşta Geçen Zaman" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21 msgid "Name" msgstr "İsim" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22 msgid "Position" msgstr "Konum" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40 msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29 msgid "Time to Try Sleeping" msgstr "Uykuya Dalmayı Deneme Zamanı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56 msgid "min" msgstr "min" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81 msgid "Signed in successfully" msgstr "Oturum başarıyla açıldı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134 msgid "Car is unlocked" msgstr "Araba kilitli değil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43 msgid "Preconditioning" msgstr "Batarya şarja hazırlanıyor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137 msgid "Sentry mode is enabled" msgstr "Sentry-modu devrede" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139 #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53 msgid "Driver present" msgstr "Sürücü araçta" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307 msgid "cancel sleep attempt" msgstr "Uykuya dalmaktan vazgeç" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302 msgid "try to sleep" msgstr "uyumaya çalış" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152 msgid "Range (est.)" msgstr "Menzil (tahmini)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107 msgid "for" msgstr "için" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68 msgid "Requirements" msgstr "Gereksinimler" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77 msgid "Vehicle must be locked" msgstr "Araç kilitli olmalı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133 msgid "Range (rated)" msgstr "Menzil (hesaplanan)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171 msgid "Charger Power" msgstr "Şarj Cihazı Gücü" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139 msgid "Preferred Range" msgstr "Tercih Edilen Menzil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135 msgid "Range" msgstr "Menzil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "ideal" msgstr "ideal" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146 msgid "rated" msgstr "hesaplanan" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132 msgid "Range (ideal)" msgstr "Menzil (ideal)" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138 msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle." msgstr "Aracın kalan menzil tahmini Wh/km cinsinden belirlenmiş sabit bir enerji tüketimine göre temel alınmıştır. Hesaplanan menzil, düzenliyici kurumların ilgili piyasalarda bu araç için yaptığı testlere göre temel alınırken Wh/km çarpanı Tesla tarafından belirlenir ve ülkeye özgü değildir." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141 msgid "Update in progress" msgstr "Güncelleniyor" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63 msgid "Windows open" msgstr "Pencereler açık" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51 msgid "Delete '%{geo_fence}'?" msgstr "Sil '%{geo_fence}'?" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262 msgid "Inside Temperature" msgstr "İç Ortam Sıcaklığı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250 msgid "Outside Temperature" msgstr "Dış Ortam Sıcaklığı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:268 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88 msgid "Health check failed" msgstr "Sağlık kontrolü başarısız" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78 msgid "Unlocked" msgstr "Kilit açıldı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119 msgid "Remaining Time" msgstr "Kalan Süre" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:248 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47 msgid "Dashboards" msgstr "Gösterge Paneli" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231 msgid "URLs" msgstr "Bağlantılar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162 #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:234 msgid "Web App" msgstr "Web Uygulaması" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112 msgid "Enabled" msgstr "Devrede" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24 msgid "Sleep Mode" msgstr "Uyku Modu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189 msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated" msgstr "Coğrafi-sınır \"%{name}\" güncellendi" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143 msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata oluştu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142 msgid "Timeout" msgstr "Zamanaşımı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48 msgid "Reduced Battery Range" msgstr "Kısıtlı Batarya Menzili" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222 msgid "≈ %{range} at 100%" msgstr "≈ %100'de %{range}" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20 #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4 msgid "Charge Cost" msgstr "Şarj Tutarı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59 msgid "Cost" msgstr "Tutar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119 msgid "Enter charge cost" msgstr "Şarj tutarını girin" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87 msgid "Saved!" msgstr "Kaydedildi!" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38 msgid "Fetching vehicle data ..." msgstr "Araç verisi alınıyor..." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177 msgid "Addresses" msgstr "Adresler" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158 msgid "Language" msgstr "Dil" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64 msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later." msgstr "OpenSTreetMap'den veriler alınırken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4 msgid "TeslaFi Import" msgstr "TeslaFi'den İçe Aktarma" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10 msgid "Found %{count} file" msgid_plural "Found %{count} files" msgstr[0] "%{count} dosya bulundu" msgstr[1] "%{count} dosya bulundu" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34 #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58 msgid "Time zone" msgstr "Saat dilimi" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13 #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38 msgid "Sign in" msgstr "Oturum aç" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90 msgid "Charge cost" msgstr "Şarj Tutarı" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93 msgid "Free Supercharging" msgstr "Bedava Supercharging" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83 msgid "Session fee" msgstr "Oturum ücreti" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68 msgid "Doors open" msgstr "Kapılar açık" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per kWh" msgstr "kWh başına" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110 msgid "Total" msgstr "Toplam" #, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125 msgid "There is %{n} charging session at this location for which no costs have been added yet." msgid_plural "There are %{n} charging sessions at this location for which no costs have been added yet." msgstr[0] "Bu konumdaki %{n} şarj işlemi için henüz bir ücret yansıtılmadı." msgstr[1] "Bu konumdaki %{n} şarj işlemi için henüz bir ücret yansıtılmadı." #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134 msgid "Add costs retroactively" msgstr "Tutarları geçmişe dönük olarak ekle" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119 msgid "Charging Costs" msgstr "Şarj Tutarları" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275 msgid "Mileage" msgstr "Mesafe" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109 msgid "Streaming API" msgstr "Eşzamanlı-API" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283 msgid "Documentation" msgstr "Dökümantasyon" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:279 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:274 #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112 msgid "Update available" msgstr "Güncelleme mevcut" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135 msgid "Doors are open" msgstr "Kapılar açık" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136 msgid "Trunk is open" msgstr "Bağaj açık" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112 #: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66 msgid "Per Minute" msgstr "Dakika Başına" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83 msgid "Software Update available (%{version})" msgstr "Yazılım Güncellemesi mevcut (%{version})" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:295 msgid "Sign out" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11 msgid "Access Token" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24 msgid "Refresh Token" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56 msgid "Tokens are invalid" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49 msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46 msgid "here" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59 msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140 msgid "Downloading update" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81 msgid "No encryption key provided" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85 msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}" msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84 msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found in the application logs." msgstr "" #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83 msgid "To ensure that your Tesla API tokens are stored securely, an encryption key must be provided to TeslaMate via the ENCRYPTION_KEY environment variable. Otherwise, a login will be required after every restart." msgstr ""