mirror of
https://github.com/teslamate-org/teslamate.git
synced 2026-01-24 21:06:08 +08:00
644 lines
22 KiB
Plaintext
644 lines
22 KiB
Plaintext
## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
|
||
##
|
||
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
|
||
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||
## (with the same domain).
|
||
##
|
||
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
|
||
## to merge POT files into PO files.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Language: uk\n"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Швидкість"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229
|
||
msgid "State of Charge"
|
||
msgstr "Рівень заряду"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165
|
||
msgid "Charged"
|
||
msgstr "Заряджено"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
|
||
msgid "asleep"
|
||
msgstr "спить"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
|
||
msgid "charging"
|
||
msgstr "заряджається"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
|
||
msgid "driving"
|
||
msgstr "подорожує"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr "офлайн"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
|
||
msgid "online"
|
||
msgstr "онлайн"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
|
||
msgid "updating"
|
||
msgstr "оновлюється"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Закрито"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
|
||
msgid "Sentry Mode"
|
||
msgstr "Сентрі Мод"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Додому"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180
|
||
msgid "Scheduled Charging"
|
||
msgstr "Запланована зарядка"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58
|
||
msgid "Plugged In"
|
||
msgstr "З кабелем"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189
|
||
msgid "Charge Limit"
|
||
msgstr "Ліміт зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
|
||
msgid "falling asleep"
|
||
msgstr "Засинає"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "недоступно"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Довжина"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Температура"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Одиниці"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
|
||
msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" створена"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57
|
||
msgid "Geo-Fences"
|
||
msgstr "Гео-позиції"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47
|
||
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
|
||
msgstr "Час простою перед спробою заснути"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиція"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Радіус"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Зберігаю..."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
|
||
msgid "Time to Try Sleeping"
|
||
msgstr "Час до спроби заснути"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "мінімум"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81
|
||
msgid "Signed in successfully"
|
||
msgstr "Вхід успішний"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
|
||
msgid "Car is unlocked"
|
||
msgstr "Авто відкрите"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Створити"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43
|
||
msgid "Preconditioning"
|
||
msgstr "Прогрів"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
|
||
msgid "Sentry mode is enabled"
|
||
msgstr "Сентрі мод увімкнено"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53
|
||
msgid "Driver present"
|
||
msgstr "Водій присутній"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307
|
||
msgid "cancel sleep attempt"
|
||
msgstr "відмінити спробу сну"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302
|
||
msgid "try to sleep"
|
||
msgstr "спроба заснути"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152
|
||
msgid "Range (est.)"
|
||
msgstr "Дальність (est.)"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "для"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Вимоги"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77
|
||
msgid "Vehicle must be locked"
|
||
msgstr "Авто повинно бути зачинене"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133
|
||
msgid "Range (rated)"
|
||
msgstr "Дальність (rated)"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171
|
||
msgid "Charger Power"
|
||
msgstr "Потужність зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139
|
||
msgid "Preferred Range"
|
||
msgstr "Бажана дальність"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Дальність"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
msgid "ideal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
msgid "rated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132
|
||
msgid "Range (ideal)"
|
||
msgstr "Дальність (ideal)"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138
|
||
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
|
||
msgstr "Авто розраховує залишок відстані базаючись на фіксованому споживання енергії в Вт/км. Одиниця Вт/км визначено Теслою і не змінюється для кожної країни окремо, в залежності від законодавства різних країн та відповідного тестування."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
|
||
msgid "Update in progress"
|
||
msgstr "Оновлення в процессі"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63
|
||
msgid "Windows open"
|
||
msgstr "Відкриті вікна"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51
|
||
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
|
||
msgstr "Видалити '%{geo_fence}'?"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262
|
||
msgid "Inside Temperature"
|
||
msgstr "Температура всередині"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250
|
||
msgid "Outside Temperature"
|
||
msgstr "Температура ззовні"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версія"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88
|
||
msgid "Health check failed"
|
||
msgstr "Помилка при перевірці"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "Відкрито"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119
|
||
msgid "Remaining Time"
|
||
msgstr "Залишилось часу"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "Посилання"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249
|
||
msgid "Web App"
|
||
msgstr "Веб Додаток"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24
|
||
msgid "Sleep Mode"
|
||
msgstr "Спить"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
|
||
msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" оновлена"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Сталась помилка"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Таймаут"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48
|
||
msgid "Reduced Battery Range"
|
||
msgstr "Зменшено доступний залишок батареї"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222
|
||
msgid "≈ %{range} at 100%"
|
||
msgstr "≈ %{range} при 100%"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
|
||
msgid "Charge Cost"
|
||
msgstr "Вартість зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Вартість"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119
|
||
msgid "Enter charge cost"
|
||
msgstr "Введіть вартість зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
|
||
msgid "Saved!"
|
||
msgstr "Збережено!"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38
|
||
msgid "Fetching vehicle data ..."
|
||
msgstr "Отримую інформацію з машини"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Адреси"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
|
||
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
|
||
msgstr "Виникла помилка під час отримання даних з OpenStreetMap. Спробуйте пізніше, будьласка"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
|
||
msgid "TeslaFi Import"
|
||
msgstr "TeslaFi імпорт"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
|
||
msgid "Found %{count} file"
|
||
msgid_plural "Found %{count} files"
|
||
msgstr[0] "Знайдено %{count} файл"
|
||
msgstr[1] "Знайдено %{count} файли"
|
||
msgstr[2] "Знайдено %{count} файли"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Задонатити"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпорт"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Часовий пояс"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90
|
||
msgid "Charge cost"
|
||
msgstr "Вартість зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93
|
||
msgid "Free Supercharging"
|
||
msgstr "Безкоштовний суперчарджер"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83
|
||
msgid "Session fee"
|
||
msgstr "Вартість сесії"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68
|
||
msgid "Doors open"
|
||
msgstr "Відкриті двері"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
msgid "Per kWh"
|
||
msgstr "за кВт*Г"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Усього"
|
||
|
||
#, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125
|
||
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgstr[0] "Зарядній сесії %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
|
||
msgstr[1] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
|
||
msgstr[2] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134
|
||
msgid "Add costs retroactively"
|
||
msgstr "Додати вартість минулим сесіям?"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119
|
||
msgid "Charging Costs"
|
||
msgstr "Вартість зарядки"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продовжити"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275
|
||
msgid "Mileage"
|
||
msgstr "Пробіг"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109
|
||
msgid "Streaming API"
|
||
msgstr "Потокове API"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документація"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Доступне оновлення"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
|
||
msgid "Doors are open"
|
||
msgstr "Двері відкриті"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
|
||
msgid "Trunk is open"
|
||
msgstr "Багажник відкритий"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
msgid "Per Minute"
|
||
msgstr "За хвилину"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83
|
||
msgid "Software Update available (%{version})"
|
||
msgstr "Доступне оновлення ПЗ (%{version})"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24
|
||
msgid "Refresh Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56
|
||
msgid "Tokens are invalid"
|
||
msgstr "Токени не дійсні"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49
|
||
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
|
||
msgstr "Для отримання токенів через API Tesla вимагає навичок програмування або доступ до інших сервісів. Інформацію можна знайти %{here}."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "тут"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59
|
||
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
|
||
msgstr "Ваш аккаунт Тесла заблоковано через дуже велику кількість невдалих спроб входу. Щоб розблокувати свій аккаунт, відновіть свій пароль"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
|
||
msgid "Downloading update"
|
||
msgstr "Завантаження оновлення"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81
|
||
msgid "No encryption key provided"
|
||
msgstr "Не надано ключ шифрування"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85
|
||
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
|
||
msgstr "За додатковою інформацією, ознайомтесь з інструкцією за посиланням %{link}"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84
|
||
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
|
||
msgstr "Автоматично сгенерований ключ шифрування, що використовується поточною сесією може бути знайдений <strong>у логах додотку</strong>."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
|
||
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
|
||
msgstr "Щоб переконатися що <strong>Tesla API токени зберігаються безпечно</strong>, ключ шифрування повинен передаватись TeslaMate через <code>ENCRYPTION_KEY</code> змінну в середовищі. Інакше, <strong>необхідно буде виконувати вхід, після кожного перезапуску</strong>."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228
|
||
msgid "Tire Pressure"
|
||
msgstr "Тиск"
|