Files
archived-teslamate/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/default.po
ycjcl868 f867efd4ec fix: translation Update default.po (#3600)
「登陆」 means disembark, 「登录」 is correct.
2024-01-11 10:02:36 +01:00

643 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
## This file is a PO Template file.
##
## `msgid`s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_Hans\n"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "当前状态"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "State of Charge"
msgstr "当前电量"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charged"
msgstr "已充入电量"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "asleep"
msgstr "已休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "charging"
msgstr "充电中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "driving"
msgstr "行驶中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "offline"
msgstr "离线"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "online"
msgstr "在线"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "updating"
msgstr "更新中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Locked"
msgstr "已锁车"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry Mode"
msgstr "哨兵模式"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled Charging"
msgstr "按计划充电"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Plugged In"
msgstr "充电头已插入"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Limit"
msgstr "充电上限"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "falling asleep"
msgstr "进入休眠中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Units"
msgstr "单位"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "后退"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已创建"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-Fences"
msgstr "收藏点"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
msgstr "进入休眠前的闲置时间"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Radius"
msgstr "半径"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "保存中"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to Try Sleeping"
msgstr "尝试进入睡眠用时"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "min"
msgstr "分钟"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Signed in successfully"
msgstr "登录成功"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Car is unlocked"
msgstr "已锁车"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "新建"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preconditioning"
msgstr "预热/冷"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry mode is enabled"
msgstr "哨兵模式已启用"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Driver present"
msgstr "当前驾驶员"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "cancel sleep attempt"
msgstr "取消休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "try to sleep"
msgstr "尝试休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (est.)"
msgstr "当前剩余里程 (预估)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "for"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Requirements"
msgstr "休眠条件"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vehicle must be locked"
msgstr "车辆必须处于锁车状态"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (rated)"
msgstr "典型里程"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charger Power"
msgstr "充电功率"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferred Range"
msgstr "里程标定方式"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "里程"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ideal"
msgstr "额定"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "rated"
msgstr "典型"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (ideal)"
msgstr "当前剩余里程 (额定)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
msgstr "实际续航里程会因车辆配置、电池使用时长和状况、驾驶习惯及操作、环境和气候状况等因素的影响而有所不同。"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update in progress"
msgstr "更新中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Windows open"
msgstr "车窗 开"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
msgstr "确定删除 '%{geo_fence}' ?"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inside Temperature"
msgstr "车内温度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outside Temperature"
msgstr "车外温度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Version"
msgstr "当前固件版本"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health check failed"
msgstr "健康检查失败"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlocked"
msgstr "已解锁"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remaining Time"
msgstr "充电剩余时间"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboards"
msgstr "控制台"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web App"
msgstr "Web应用程序"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sleep Mode"
msgstr "休眠模式"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已更新"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "发生了一个错误"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timeout"
msgstr "已超时"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reduced Battery Range"
msgstr "已降低续航里程"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "≈ %{range} at 100%"
msgstr "100%时续航为 %{range}"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Cost"
msgstr "充电费用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cost"
msgstr "费用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter charge cost"
msgstr "请输入充电费用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved!"
msgstr "已保存!"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fetching vehicle data ..."
msgstr "正在获取车辆数据"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
msgstr "在获取OpenStreetMap地图信息时发成错误请稍后再试。"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "TeslaFi Import"
msgstr "从TeslaFi导入"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
#, elixir-format
msgid "Found %{count} file"
msgid_plural "Found %{count} files"
msgstr[0] "找到了 %{count} 个文件"
msgstr[1] "找到了 %{count} 个文件"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge cost"
msgstr "充电费用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Free Supercharging"
msgstr "免费超充"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "General Settings"
msgstr "通用设置"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session fee"
msgstr "手续费"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors open"
msgstr "未锁车"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per kWh"
msgstr "每度电"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total"
msgstr "总共"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125
#, elixir-format
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgstr[0] "此位置有 <strong>%{n} 次</strong> 收费记录,尚未添加任何费用。"
msgstr[1] "此位置有 <strong>%{n} 次</strong> 收费记录,尚未添加任何费用。"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add costs retroactively"
msgstr "过期费用追加"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charging Costs"
msgstr "充电费用"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Continue"
msgstr "下一步"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mileage"
msgstr "总里程"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Streaming API"
msgstr "Tesla串流接口 (默认开启)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "帮助文档"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update available"
msgstr "有可用更新"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors are open"
msgstr "未上锁"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trunk is open"
msgstr "行李箱已打开"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per Minute"
msgstr "每分钟"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Software Update available (%{version})"
msgstr "有可用更新 (%{version})"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign out"
msgstr "退出登录"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access Token"
msgstr "令牌"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Token"
msgstr "刷新令牌"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tokens are invalid"
msgstr "令牌 无效"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
msgstr "通过 Tesla API 获得令牌需要有编程经验或者借助第三方服务。更多信息可以查看 %{here}。"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "here"
msgstr "这里"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
msgstr "您的 Tesla 帐户因登录尝试失败次数过多而被锁定。要解锁您的帐户,请重置您的密码"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Downloading update"
msgstr "正在下载更新程序"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No encryption key provided"
msgstr "没有提供密钥"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
msgstr "获取更多信息,可查看更新安装指引:%{link}"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
msgstr "当前会话自动生成的密钥可在<strong>应用程序日志</strong>中找到"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
msgstr "为确保你的<strong>Tesla API令牌安全存储</strong>,密钥必须通过<code>ENCRYPTION_KEY</code>环境变量提供给Teslamate.否则每次重启都会被要求登录."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tire Pressure"
msgstr "胎压"