mirror of
https://github.com/teslamate-org/teslamate.git
synced 2026-01-24 21:06:08 +08:00
643 lines
20 KiB
Plaintext
643 lines
20 KiB
Plaintext
## This file is a PO Template file.
|
||
##
|
||
## `msgid`s here are often extracted from source code.
|
||
## Add new translations manually only if they're dynamic
|
||
## translations that can't be statically extracted.
|
||
##
|
||
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
|
||
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
|
||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "当前状态"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "速度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "State of Charge"
|
||
msgstr "当前电量"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charged"
|
||
msgstr "已充入电量"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "asleep"
|
||
msgstr "已休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "charging"
|
||
msgstr "充电中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "driving"
|
||
msgstr "行驶中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr "离线"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "online"
|
||
msgstr "在线"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "updating"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "已锁车"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sentry Mode"
|
||
msgstr "哨兵模式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "主页"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Scheduled Charging"
|
||
msgstr "按计划充电"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Plugged In"
|
||
msgstr "充电头已插入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge Limit"
|
||
msgstr "充电上限"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "falling asleep"
|
||
msgstr "进入休眠中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "不可用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "长度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "温度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "单位"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "后退"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
|
||
msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已创建"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-Fences"
|
||
msgstr "收藏点"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
|
||
msgstr "进入休眠前的闲置时间"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "半径"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "保存中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Time to Try Sleeping"
|
||
msgstr "尝试进入睡眠用时"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "分钟"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Signed in successfully"
|
||
msgstr "登录成功"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Car is unlocked"
|
||
msgstr "已锁车"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Preconditioning"
|
||
msgstr "预热/冷"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sentry mode is enabled"
|
||
msgstr "哨兵模式已启用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Driver present"
|
||
msgstr "当前驾驶员"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "cancel sleep attempt"
|
||
msgstr "取消休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "try to sleep"
|
||
msgstr "尝试休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (est.)"
|
||
msgstr "当前剩余里程 (预估)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "休眠条件"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Vehicle must be locked"
|
||
msgstr "车辆必须处于锁车状态"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (rated)"
|
||
msgstr "典型里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charger Power"
|
||
msgstr "充电功率"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Preferred Range"
|
||
msgstr "里程标定方式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "ideal"
|
||
msgstr "额定"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "rated"
|
||
msgstr "典型"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (ideal)"
|
||
msgstr "当前剩余里程 (额定)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
|
||
msgstr "实际续航里程会因车辆配置、电池使用时长和状况、驾驶习惯及操作、环境和气候状况等因素的影响而有所不同。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update in progress"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Windows open"
|
||
msgstr "车窗 开"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
|
||
msgstr "确定删除 '%{geo_fence}' ?"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Inside Temperature"
|
||
msgstr "车内温度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Outside Temperature"
|
||
msgstr "车外温度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "当前固件版本"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Health check failed"
|
||
msgstr "健康检查失败"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "已解锁"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Remaining Time"
|
||
msgstr "充电剩余时间"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "控制台"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "URLs"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Web App"
|
||
msgstr "Web应用程序"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已启用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sleep Mode"
|
||
msgstr "休眠模式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
|
||
msgstr "收藏点 \"%{name}\" 已更新"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "发生了一个错误"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "已超时"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reduced Battery Range"
|
||
msgstr "已降低续航里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "≈ %{range} at 100%"
|
||
msgstr "100%时续航为 %{range}"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge Cost"
|
||
msgstr "充电费用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "费用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter charge cost"
|
||
msgstr "请输入充电费用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saved!"
|
||
msgstr "已保存!"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Fetching vehicle data ..."
|
||
msgstr "正在获取车辆数据"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
|
||
msgstr "在获取OpenStreetMap地图信息时发成错误,请稍后再试。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "TeslaFi Import"
|
||
msgstr "从TeslaFi导入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
|
||
#, elixir-format
|
||
msgid "Found %{count} file"
|
||
msgid_plural "Found %{count} files"
|
||
msgstr[0] "找到了 %{count} 个文件"
|
||
msgstr[1] "找到了 %{count} 个文件"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "捐赠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "时区"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge cost"
|
||
msgstr "充电费用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Free Supercharging"
|
||
msgstr "免费超充"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "通用设置"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Session fee"
|
||
msgstr "手续费"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Doors open"
|
||
msgstr "未锁车"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Per kWh"
|
||
msgstr "每度电"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "总共"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125
|
||
#, elixir-format
|
||
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgstr[0] "此位置有 <strong>%{n} 次</strong> 收费记录,尚未添加任何费用。"
|
||
msgstr[1] "此位置有 <strong>%{n} 次</strong> 收费记录,尚未添加任何费用。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add costs retroactively"
|
||
msgstr "过期费用追加"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charging Costs"
|
||
msgstr "充电费用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "下一步"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Mileage"
|
||
msgstr "总里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Streaming API"
|
||
msgstr "Tesla串流接口 (默认开启)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "帮助文档"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "有可用更新"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Doors are open"
|
||
msgstr "未上锁"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Trunk is open"
|
||
msgstr "行李箱已打开"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Per Minute"
|
||
msgstr "每分钟"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Software Update available (%{version})"
|
||
msgstr "有可用更新 (%{version})"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "退出登录"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "令牌"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Refresh Token"
|
||
msgstr "刷新令牌"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Tokens are invalid"
|
||
msgstr "令牌 无效"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
|
||
msgstr "通过 Tesla API 获得令牌需要有编程经验或者借助第三方服务。更多信息可以查看 %{here}。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "这里"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
|
||
msgstr "您的 Tesla 帐户因登录尝试失败次数过多而被锁定。要解锁您的帐户,请重置您的密码"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Downloading update"
|
||
msgstr "正在下载更新程序"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No encryption key provided"
|
||
msgstr "没有提供密钥"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
|
||
msgstr "获取更多信息,可查看更新安装指引:%{link}"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
|
||
msgstr "当前会话自动生成的密钥可在<strong>应用程序日志</strong>中找到"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
|
||
msgstr "为确保你的<strong>Tesla API令牌安全存储</strong>,密钥必须通过<code>ENCRYPTION_KEY</code>环境变量提供给Teslamate.否则每次重启都会被要求登录."
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Tire Pressure"
|
||
msgstr "胎压"
|