mirror of
https://github.com/teslamate-org/teslamate.git
synced 2026-01-24 21:06:08 +08:00
642 lines
19 KiB
Plaintext
642 lines
19 KiB
Plaintext
# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
|
||
# #
|
||
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
|
||
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
|
||
# # (with the same domain).
|
||
# #
|
||
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
|
||
# # to merge POT files into PO files.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "目前狀態"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "速度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "State of Charge"
|
||
msgstr "目前電量"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charged"
|
||
msgstr "已充滿"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "asleep"
|
||
msgstr "休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "charging"
|
||
msgstr "充電中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "driving"
|
||
msgstr "駕駛中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "offline"
|
||
msgstr "離線中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "online"
|
||
msgstr "線上"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "updating"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "已鎖車"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sentry Mode"
|
||
msgstr "哨兵模式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "首頁"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Scheduled Charging"
|
||
msgstr "充電排程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Plugged In"
|
||
msgstr "已連接充電埠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge Limit"
|
||
msgstr "充電上限"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "falling asleep"
|
||
msgstr "進入休眠中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "unavailable"
|
||
msgstr "不可用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "距離"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "後退"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
|
||
msgstr "收藏地點 \"%{name}\" 已建立"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-Fences"
|
||
msgstr "收藏地點"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
|
||
msgstr "進入休眠前的閒置時間"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "半徑"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "儲存中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Time to Try Sleeping"
|
||
msgstr "嘗試進入睡眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "分鐘"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Signed in successfully"
|
||
msgstr "登入成功"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Car is unlocked"
|
||
msgstr "已鎖車"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Preconditioning"
|
||
msgstr "預熱/冷"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sentry mode is enabled"
|
||
msgstr "哨兵模式已啟用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Driver present"
|
||
msgstr "駕駛中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "cancel sleep attempt"
|
||
msgstr "取消休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "try to sleep"
|
||
msgstr "嘗試休眠"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (est.)"
|
||
msgstr "續航里程 (預估)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "休眠條件"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Vehicle must be locked"
|
||
msgstr "車輛必須處於鎖車狀態"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (rated)"
|
||
msgstr "續航里程 (表定)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charger Power"
|
||
msgstr "充電功率"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Preferred Range"
|
||
msgstr "里程標定方式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "ideal"
|
||
msgstr "理想狀態"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "rated"
|
||
msgstr "表定狀態"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Range (ideal)"
|
||
msgstr "續航里程 (理想狀態)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
|
||
msgstr ""
|
||
"實際續航里程會因車輛配置、電池使用時長和狀況、駕駛習慣及操作、環境和氣候狀況"
|
||
"等因素的影響而有所不同。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update in progress"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Windows open"
|
||
msgstr "車窗 開"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
|
||
msgstr "確定刪除 ‘%{geo_fence}’ ?"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Inside Temperature"
|
||
msgstr "車內溫度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Outside Temperature"
|
||
msgstr "車外溫度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "車輛軟體版本"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Health check failed"
|
||
msgstr "健康檢查失敗"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "已解鎖"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Remaining Time"
|
||
msgstr "剩餘時間"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "控制台"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "URLs"
|
||
msgstr "URLs"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Web App"
|
||
msgstr "Web應用程式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已啟用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sleep Mode"
|
||
msgstr "休眠模式"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
|
||
msgstr "收藏點 \"%{name}\" 已更新"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "發生了一個錯誤"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "已超時"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Reduced Battery Range"
|
||
msgstr "已降低續航里程"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "≈ %{range} at 100%"
|
||
msgstr "≈ 100%時續航為 %{range}"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge Cost"
|
||
msgstr "充電費用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "費用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Enter charge cost"
|
||
msgstr "請輸入充電費用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Saved!"
|
||
msgstr "已儲存!"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Fetching vehicle data ..."
|
||
msgstr "正在獲取車輛數據"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
|
||
msgstr "在獲取地圖信息時發成錯誤,請稍後再試。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "TeslaFi Import"
|
||
msgstr "從TeslaFi匯入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
|
||
#, elixir-format
|
||
msgid "Found %{count} file"
|
||
msgid_plural "Found %{count} files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "捐贈"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "匯入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "時區"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charge cost"
|
||
msgstr "充電費用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Free Supercharging"
|
||
msgstr "免費超充"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "一般設定"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Session fee"
|
||
msgstr "手續費"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Doors open"
|
||
msgstr "未鎖車"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Per kWh"
|
||
msgstr "/度"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總共"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125
|
||
#, elixir-format
|
||
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Add costs retroactively"
|
||
msgstr "過期費用追加"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Charging Costs"
|
||
msgstr "充電費用"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "下一步"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Mileage"
|
||
msgstr "里程表"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Streaming API"
|
||
msgstr "Tesla串接(預設)"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "說明文件"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "有可用更新"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Doors are open"
|
||
msgstr "未上鎖"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Trunk is open"
|
||
msgstr "後行李箱已打開"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112
|
||
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Per Minute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Software Update available (%{version})"
|
||
msgstr "有可用更新 (%{version})"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Refresh Token"
|
||
msgstr "更新Token"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Tokens are invalid"
|
||
msgstr "Tokens無效"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
|
||
msgstr "勾過 Tesla API 獲得Token需要有程式編寫經驗或者藉由第三方服務。更多資訊詳見 %{here}。"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "這裡"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
|
||
msgstr "您的 Tesla 帳號因登入失敗次數過多而被鎖定。要解鎖您的帳戶,請重置您的密碼"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Downloading update"
|
||
msgstr "下載更新"
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "No encryption key provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
msgid "Tire Pressure"
|
||
msgstr ""
|