Files
archived-teslamate/priv/gettext/zh_Hant/LC_MESSAGES/default.po
2023-01-13 13:58:11 +01:00

642 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# # `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
# #
# # Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
# # they're tied to the ones in the corresponding POT file
# # (with the same domain).
# #
# # Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: zh_Hant\n"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "目前狀態"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:237
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:229
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "State of Charge"
msgstr "目前電量"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:165
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charged"
msgstr "已充滿"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "asleep"
msgstr "休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "charging"
msgstr "充電中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "driving"
msgstr "駕駛中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "offline"
msgstr "離線中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "online"
msgstr "線上"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "updating"
msgstr "更新中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Locked"
msgstr "已鎖車"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry Mode"
msgstr "哨兵模式"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled Charging"
msgstr "充電排程"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Plugged In"
msgstr "已連接充電埠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Limit"
msgstr "充電上限"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "falling asleep"
msgstr "進入休眠中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "unavailable"
msgstr "不可用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Length"
msgstr "距離"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:213
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:195
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Units"
msgstr "單位"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:131
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "後退"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
msgstr "收藏地點 \"%{name}\" 已建立"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-Fences"
msgstr "收藏地點"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
msgstr "進入休眠前的閒置時間"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:43
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:48
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:17
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Radius"
msgstr "半徑"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:134
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:135
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:108
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "儲存中"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to Try Sleeping"
msgstr "嘗試進入睡眠"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:37
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "min"
msgstr "分鐘"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Signed in successfully"
msgstr "登入成功"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Car is unlocked"
msgstr "已鎖車"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "新建"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preconditioning"
msgstr "預熱/冷"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry mode is enabled"
msgstr "哨兵模式已啟用"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Driver present"
msgstr "駕駛中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:307
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "cancel sleep attempt"
msgstr "取消休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "try to sleep"
msgstr "嘗試休眠"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (est.)"
msgstr "續航里程 (預估)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "for"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Requirements"
msgstr "休眠條件"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vehicle must be locked"
msgstr "車輛必須處於鎖車狀態"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (rated)"
msgstr "續航里程 (表定)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:171
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charger Power"
msgstr "充電功率"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferred Range"
msgstr "里程標定方式"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "里程"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ideal"
msgstr "理想狀態"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "rated"
msgstr "表定狀態"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (ideal)"
msgstr "續航里程 (理想狀態)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:138
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
msgstr ""
"實際續航里程會因車輛配置、電池使用時長和狀況、駕駛習慣及操作、環境和氣候狀況"
"等因素的影響而有所不同。"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update in progress"
msgstr "更新中"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Windows open"
msgstr "車窗 開"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
msgstr "確定刪除 %{geo_fence} ?"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inside Temperature"
msgstr "車內溫度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:250
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outside Temperature"
msgstr "車外溫度"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Version"
msgstr "車輛軟體版本"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health check failed"
msgstr "健康檢查失敗"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlocked"
msgstr "已解鎖"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remaining Time"
msgstr "剩餘時間"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:263
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboards"
msgstr "控制台"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:246
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:162
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:249
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web App"
msgstr "Web應用程式"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sleep Mode"
msgstr "休眠模式"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
msgstr "收藏點 \"%{name}\" 已更新"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "發生了一個錯誤"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timeout"
msgstr "已超時"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reduced Battery Range"
msgstr "已降低續航里程"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:222
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "≈ %{range} at 100%"
msgstr "≈ 100%時續航為 %{range}"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Cost"
msgstr "充電費用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:103
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cost"
msgstr "費用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter charge cost"
msgstr "請輸入充電費用"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved!"
msgstr "已儲存!"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fetching vehicle data ..."
msgstr "正在獲取車輛數據"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
msgstr "在獲取地圖信息時發成錯誤,請稍後再試。"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "TeslaFi Import"
msgstr "從TeslaFi匯入"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
#, elixir-format
msgid "Found %{count} file"
msgid_plural "Found %{count} files"
msgstr[0] ""
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Donate"
msgstr "捐贈"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time zone"
msgstr "時區"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge cost"
msgstr "充電費用"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Free Supercharging"
msgstr "免費超充"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session fee"
msgstr "手續費"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors open"
msgstr "未鎖車"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:111
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per kWh"
msgstr "/度"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total"
msgstr "總共"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:125
#, elixir-format
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgstr[0] ""
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add costs retroactively"
msgstr "過期費用追加"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charging Costs"
msgstr "充電費用"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Continue"
msgstr "下一步"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:275
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mileage"
msgstr "里程表"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Streaming API"
msgstr "Tesla串接(預設)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:289
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update available"
msgstr "有可用更新"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors are open"
msgstr "未上鎖"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trunk is open"
msgstr "後行李箱已打開"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:112
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per Minute"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Software Update available (%{version})"
msgstr "有可用更新 (%{version})"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Token"
msgstr "更新Token"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tokens are invalid"
msgstr "Tokens無效"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
msgstr "勾過 Tesla API 獲得Token需要有程式編寫經驗或者藉由第三方服務。更多資訊詳見 %{here}。"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "here"
msgstr "這裡"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
msgstr "您的 Tesla 帳號因登入失敗次數過多而被鎖定。要解鎖您的帳戶,請重置您的密碼"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Downloading update"
msgstr "下載更新"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No encryption key provided"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:228
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tire Pressure"
msgstr ""