Files
archived-teslamate/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
Juan Carlos Heredia 7c6abdc2c8 Improvements for Spanish translations (#3610)
* Improve error translations

* improve default translations
2024-01-19 14:04:45 +01:00

98 lines
3.0 KiB
Plaintext

## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: es\n"
## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
msgstr "no puede estar vacío"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
msgstr "ya ha sido usado"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
msgstr "no es válido"
## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3
msgid "must be accepted"
msgstr "debe ser aceptado"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
msgstr "tiene formato incorrecto"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
msgstr "tiene una entrada incorrecta"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
msgstr "está reservado"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
msgstr "no coincide con la confirmación"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "está todavía asociado con esta entrada"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "están todavía asociados con esta entrada"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "debería tener %{count} carácter(es)"
msgstr[1] "deberían tener %{count} carácter(es)"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "debería tener %{count} elemento(s)"
msgstr[1] "deberían tener %{count} elemento(s)"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "debería tener al menos %{count} carácter(es)"
msgstr[1] "deberían tener al menos %{count} carácter(es)"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "debería tener al menos %{count} elemento(s)"
msgstr[1] "deberían tener al menos %{count} elemento(s)"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "debería tener como mucho %{count} carácter(es)"
msgstr[1] "deberían tener como mucho %{count} carácter(es)"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "debería tener como mucho %{count} elemento(s)"
msgstr[1] "deberían tener como mucho %{count} elemento(s)"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "debe ser menor que %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "debe ser mayor que %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "debe ser menor o igual a %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "debe ser mayor o igual a %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "debe ser igual a %{number}"