Files
archived-hipudding-teslamate/priv/gettext/uk/LC_MESSAGES/default.po
JakobLichterfeld 2a922e321c feat: update to Phoenix HTML 4.1, bump dependencies (#4277)
* feat: update to Phenix HTML 4.1

* fix: updating to the new Gettext.Backend approach

* chore: update pot files ro locale version 45.0.0

* fix: downgrade cloack back to 1.1.2

* revert: merge of mix.lock

* fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for

* Revert "fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for"

This reverts commit 4d95e4f1c9367d2d5c606ced2190ab23edcb971b.

* fix: downgrade floki back to 0.35.2

* Revert "fix: downgrade floki back to 0.35.2"

This reverts commit a4f0b6bf4b32099d89003c3d20f72333d510e109.

* fix: ensure floki nil is handled

* style: linter findings

* Revert "fix: ensure floki nil is handled"

* fix: new syntax for field name generation for phx-feedback-for

* debug: floki paramter error

* Revert "debug: floki paramter error"

This reverts commit 61920267edf5186b593920bde7d87e8b30af55aa.

* fix: Remove unnecessary code in settings_test.exs which breaks floki 0.36+
2024-10-27 08:17:49 +01:00

685 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Language: uk\n"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:203
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:357
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "State of Charge"
msgstr "Рівень заряду"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charged"
msgstr "Заряджено"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "asleep"
msgstr "спить"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "charging"
msgstr "заряджається"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "driving"
msgstr "подорожує"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "offline"
msgstr "офлайн"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "online"
msgstr "онлайн"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "updating"
msgstr "оновлюється"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Locked"
msgstr "Закрито"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry Mode"
msgstr "Сентрі Мод"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/index.ex:15
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:3
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "Додому"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:21
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:296
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Scheduled Charging"
msgstr "Запланована зарядка"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Plugged In"
msgstr "З кабелем"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:308
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Limit"
msgstr "Ліміт зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "falling asleep"
msgstr "Засинає"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "unavailable"
msgstr "недоступно"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:269
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:251
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:165
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" created"
msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" створена"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:110
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:4
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.ex:22
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:5
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-Fences"
msgstr "Гео-позиції"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Idle Time Before Trying to Sleep"
msgstr "Час простою перед спробою заснути"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:46
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:52
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:19
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:168
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:169
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:129
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Зберігаю..."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time to Try Sleeping"
msgstr "Час до спроби заснути"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:64
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "min"
msgstr "мінімум"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Signed in successfully"
msgstr "Вхід успішний"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Car is unlocked"
msgstr "Авто відкрите"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:138
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preconditioning"
msgstr "Прогрів"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sentry mode is enabled"
msgstr "Сентрі мод увімкнено"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:140
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Driver present"
msgstr "Водій присутній"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:442
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "cancel sleep attempt"
msgstr "відмінити спробу сну"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:433
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "try to sleep"
msgstr "спроба заснути"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:268
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (est.)"
msgstr "Дальність (est.)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:208
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "for"
msgstr "для"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Vehicle must be locked"
msgstr "Авто повинно бути зачинене"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (rated)"
msgstr "Дальність (rated)"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charger Power"
msgstr "Потужність зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:190
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Preferred Range"
msgstr "Бажана дальність"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "Дальність"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:198
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "ideal"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "rated"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:247
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range (ideal)"
msgstr "Дальність (ideal)"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The car's estimate of remaining range is based on a fixed energy consumption in Wh/km. The Wh/km factor is determined by Tesla and is not country specific whereas the rated range is based on regulatory tests in the different markets for that vehicle."
msgstr "Авто розраховує залишок відстані базаючись на фіксованому споживання енергії в Вт/км. Одиниця Вт/км визначено Теслою і не змінюється для кожної країни окремо, в залежності від законодавства різних країн та відповідного тестування."
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update in progress"
msgstr "Оновлення в процессі"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Windows open"
msgstr "Відкриті вікна"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/index.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete '%{geo_fence}'?"
msgstr "Видалити '%{geo_fence}'?"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:382
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Inside Temperature"
msgstr "Температура всередині"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outside Temperature"
msgstr "Температура ззовні"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:407
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:349
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:186
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health check failed"
msgstr "Помилка при перевірці"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlocked"
msgstr "Відкрито"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:230
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Remaining Time"
msgstr "Залишилось часу"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:324
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dashboards"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:302
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "URLs"
msgstr "Посилання"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:216
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web App"
msgstr "Веб Додаток"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:32
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sleep Mode"
msgstr "Спить"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.ex:189
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Geo-fence \"%{name}\" updated"
msgstr "Гео-позиція \"%{name}\" оновлена"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Сталась помилка"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reduced Battery Range"
msgstr "Зменшено доступний залишок батареї"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:341
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "≈ %{range} at 100%"
msgstr "≈ %{range} при 100%"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:20
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge Cost"
msgstr "Вартість зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:132
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:151
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter charge cost"
msgstr "Введіть вартість зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saved!"
msgstr "Збережено!"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fetching vehicle data ..."
msgstr "Отримую інформацію з машини"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:231
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:212
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There was a problem retrieving data from OpenStreetMap. Please try again later."
msgstr "Виникла помилка під час отримання даних з OpenStreetMap. Спробуйте пізніше, будьласка"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "TeslaFi Import"
msgstr "TeslaFi імпорт"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:10
#, elixir-format, elixir-autogen
msgid "Found %{count} file"
msgid_plural "Found %{count} files"
msgstr[0] "Знайдено %{count} файл"
msgstr[1] "Знайдено %{count} файли"
msgstr[2] "Знайдено %{count} файли"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.ex:34
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: lib/teslamate_web/live/import_live/index.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:13
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign in"
msgstr "Увійти"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charge cost"
msgstr "Вартість зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Free Supercharging"
msgstr "Безкоштовний суперчарджер"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Session fee"
msgstr "Вартість сесії"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors open"
msgstr "Відкриті двері"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:140
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per kWh"
msgstr "за кВт*Г"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total"
msgstr "Усього"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:163
#, elixir-format, elixir-autogen
msgid "There is <strong>%{n} charging session</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgid_plural "There are <strong>%{n} charging sessions</strong> at this location for which no costs have been added yet."
msgstr[0] "Зарядній сесії %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
msgstr[1] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
msgstr[2] "Зарядним сесіям %{n} у данній гео-позиції ще не задано вартість"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add costs retroactively"
msgstr "Додати вартість минулим сесіям?"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Charging Costs"
msgstr "Вартість зарядки"
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:395
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mileage"
msgstr "Пробіг"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Streaming API"
msgstr "Потокове API"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:370
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:360
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:355
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update available"
msgstr "Доступне оновлення"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Doors are open"
msgstr "Двері відкриті"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:136
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trunk is open"
msgstr "Багажник відкритий"
#: lib/teslamate_web/live/charge_live/cost.html.heex:141
#: lib/teslamate_web/live/geofence_live/form.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Per Minute"
msgstr "За хвилину"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Software Update available (%{version})"
msgstr "Доступне оновлення ПЗ (%{version})"
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:388
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sign out"
msgstr "Вийти"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Refresh Token"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tokens are invalid"
msgstr "Токени не дійсні"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Obtaining tokens through the Tesla API requires programming experience or a 3rd-party service. Information can be found %{here}."
msgstr "Для отримання токенів через API Tesla вимагає навичок програмування або доступ до інших сервісів. Інформацію можна знайти %{here}."
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "here"
msgstr "тут"
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your Tesla account is locked due to too many failed sign in attempts. To unlock your account, reset your password"
msgstr "Ваш аккаунт Тесла заблоковано через дуже велику кількість невдалих спроб входу. Щоб розблокувати свій аккаунт, відновіть свій пароль"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Downloading update"
msgstr "Завантаження оновлення"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No encryption key provided"
msgstr "Не надано ключ шифрування"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "For more information, see the updated installation guides on %{link}"
msgstr "За додатковою інформацією, ознайомтесь з інструкцією за посиланням %{link}"
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The automatically generated encryption key used for the current session can be found <strong>in the application logs</strong>."
msgstr "Автоматично сгенерований ключ шифрування, що використовується поточною сесією може бути знайдений <strong>у логах додотку</strong>."
#: lib/teslamate_web/templates/layout/root.html.heex:139
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To ensure that your <strong>Tesla API tokens are stored securely</strong>, an encryption key must be provided to TeslaMate via the <code>ENCRYPTION_KEY</code> environment variable. Otherwise, a <strong>login will be required after every restart</strong>."
msgstr "Щоб переконатися що <strong>Tesla API токени зберігаються безпечно</strong>, ключ шифрування повинен передаватись TeslaMate через <code>ENCRYPTION_KEY</code> змінну в середовищі. Інакше, <strong>необхідно буде виконувати вхід, після кожного перезапуску</strong>."
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tire Pressure"
msgstr "Тиск"
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:153
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Low tire pressure, check (%{tire_low}) tire"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog Mode"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Dog mode is enabled"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:239
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Expected Finish Time"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/signin_live/index.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "You are using the API key (%{token}) provided by %{url}. It will allow your TeslaMate to access the official Tesla Fleet API and Tesla Telemetry streaming."
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Data Collection"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Battery"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/settings_live/index.html.heex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LFP Battery"
msgstr ""
#: lib/teslamate_web/live/car_live/summary.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Sentry Mode recording"
msgstr "Сентрі Мод"